Зображення користувача Ігор Каганець.
Ігор Каганець
  • Відвідувань: 249
  • Переглядів: 284

Цивілізація Міжмор’я почнеться з дуальної взаємодії Українського і Англосаксонського світів

Категорія:

Спецтема:

Моя оцінка корисності цієї статті: 
5 - Наша стратегія

Українська мова має стати мовою міжнаціонального спілкування Нової Європи. Це відбудеться тоді, коли україномовне середовище стане головним джерелом передових світоглядних, організаційних і технологічних новацій постіндустріального переходу.

170425-haybude.jpg

Світів зближення. Взаємодіємо!
Світів зближення. Взаємодіємо!

Проект Міжмор’я (Intermarium) нині переважно розглядається як антиросійський оборонний союз країн колишнього «радянського табору» з перспективою творення економічного союзу.

Спільна зовнішня загроза – це серйозний об’єднуючий чинник, але створене на його основі об’єднання є механічним, а тому нестійким.

Для творення чогось органічного і довготривалого потрібні внутрішні об’єднуючі чинники, передусім спільні духовні цінності, спільна мета. Їх відсутність призводить до того, що рух до Міжмор’я відбувається «як мокре горить» – і на рівні міждержавних зусиль, і в площині «народної дипломатії».

Постіндустріальна цивілізація Міжмор’я

Для початку треба усвідомити, що Міжмор’я можливе тільки як постіндустріальний проект, спрямований на творення нової цивілізації – Нової Європи.

Натомість будь-які спроби створити ще одну бюрократичну структуру на кшталт ЄС – це шкідлива і небезпечна втрата часу та ресурсів.

Міжмор’я як вирішення глобальної кризи

Сенс цивілізаційної системи Міжмор’я треба шукати в надсистемі, тобто в розумінні глобальних процесів. Сучасна загальна криза є проявом  переходу від індустріальної до постіндустріальної формації. Відтак Міжмор’я – це вирішення глобальної кризи Великого переходу. Тому це не просто новий політичний союз, а нова цивілізація.

Геополітичні союзники

Відвертими союзниками Міжмор’я є США і Велика Британія, а з ними й увесь Англосаксонський світ. Їхній життєвий інтерес полягає в тому, що Міжмор’я відсікає Західну Європу від Росії та Китаю, відтак унеможливлює формування Континентального блоку. Річ у тім, що згаданий блок – це поєднання європейських технологій з російськими ресурсами й китайською планетарною фабрикою. Загальна потужність Континентального блоку суттєво перевищує потужність США, тому є прямою загрозою самому їх існуванню.

Психологічні аспекти постіндустріального переходу

Народи є колективними істотами. Подібно до окремих людей, вони належать до певних психологічних типів. З погляду соціоніки, існує 16 психологічних типів. Між ними виникають міжтипні стосунки – від повного доповнення до гострого конфлікту.

Інтегральний соціотип українців – етико-інтуїтивний інтроверт («Миротворець», «Ватсон»), англійців – логіко-сенсорний екстраверт («Адміністратор», «Холмс»), а московитів – сенсорно-логічний екстраверт («Генерал», «Жуков»). Тому з Великою Британією і з усім Англосаксонським світом в України найкращі – дуальні стосунки, а з Московією найгірші – конфліктні.   

Центр постіндустріального переходу

У порівнянні з іншими країнами центрально-східної Європи (колишнього «радянського табору»), Україна має найбільш пасіонарне населення,  володіє аерокосмічними, військовими та іншими передовими технологіями, а також найбільше просунулася в таких напрямках як постіндустріальний світогляд і практика оздоровлення.

При цьому Україна є найслабшою ланкою індустріального світу з причини колосальної суперечності між величезним потенціалом і ганебною реальністю. Відтак в Україні склалися об’єктивні передумови для першого у світі системного  переходу до постіндустріальної формації. Війна з Московією виступає прискорювачем перетворень.      

Геополітика, соціоніка, постіндастріал, Гартленд

Поєднання геополітичних, психологічних і постіндустріальних тенденцій створює виключно сприятливу ситуацію для розвитку України та її прямої взаємодії з геополітичними союзниками.

Враховуючи, що Україна є Гартлендом – «серцевинною землею», творення Міжмор’я треба починати з творення Українського світу і налагодження його дуальної взаємодії з Англосаксонським світом.

Для того, щоб відбулася успішна дуалізація, необхідно, щоб дуали були самими собою, виявляли свій істинний соціотип. Якщо ж вони грають чужу роль, то не лише пригнічують свої сильні сторони, а й не дають можливість своєму дуалу їх знайти.

Відродження англосаксів

Після 60-х років 20-століття, під впливом гібридної війни Московії, народи англосаксонського світу перестали бути собою. Це проявилося у політиці мультикультуралізму, шельмування націоналізму, підтримці різноманітних меншин, паразитів і збоченців, а також зворотній расовій дискримінації, спрямованій проти WASP – білих англосаксонських протестантів.

Український світ

Для успішної взаємодії зі своїми глобальними дуалами українці мають стати українцями. Нам необхідна рішуча українізація українців і прискорене творення Українського світу. Цей світ оснований на українській мові, адже домінуюча мова формує мислення і визначає національність.

Головною перешкодою є «Русскій мір». Він  оснований на просуванні російської мови. Відтак творення Українського світу передбачає тотальний перехід українців на застосування української мови й максимальне унезалежнення від російськомовної інформації.

Ініціатива і відповідальність

Переживаючи найгострішу загальну кризу (демографічну, економічну, політичну) і маючи найпотужніші стимули для постіндустріального переходу, Україна повинна взяти ініціативу та головну відповідальність за творення Міжмор’я. Це означає, що треба діяти цілеспрямовано і рішуче, не оглядаючись на можливе «пригальмовування» Польщі, Литви, Білорусі та інших потенційних членів Міжмор’я.

Мова Нової Європи

Головна ідея в тому, що Міжмор’я починається з оновленого Українського світу, тому що тільки він може продуктивно взаємодіяти з Англосаксонським світом.

Основою Українського світу є українська мова, так само як основою Англосаксонського світу є англійська мова.

Українська мова має стати мовою міжнаціонального спілкування Нової Європи. Це відбудеться тоді, коли україномовне середовище стане головним джерелом передових світоглядних, організаційних і технологічних новацій постіндустріального переходу. 

Хай Буде!




Карта англійських дослідників Роберта Макрама, Вільяма Крена і Роберта Макнійла у книжці «The Story of English», на якій схематично зображено поширення індоєвропейських мов від Середньої Наддніпрянщини.


Розселення арійців на навколишні території сформувало феномен арійської (індоєвропейської) мовної спільноти, а її первинним центром визнається Україна. Разом з високорозвиненою «мовою сонця» – Сенсаром – розносились культура і знання, що в більшій чи меншій мірі засвоювалися народами периферії (див.: Трипільська культура і українська мова).

На Україну як центр мовотворення також вказує наявність у мові дзвінкого звуку "Р", який згасає по мірі просування від Центру: у поляків він перетворюється на "Ж", французи гаркавлять (вимовляють його з натугою), а англійці його вже взагалі не вимовляють.

На Україну як центр писемності вказує майже точна відповідність між тим, як пишеться, і тим, як читається. Це й зрозуміло, адже писемність створювалась для зручної і точної фіксації промовленого. Чим далі від України, тим більше відхилення промовленого від записаного. Наприклад, всім відома така особливість англійської мови, що в ній пишеться одне, а читається зовсім інше. Подібне з російською мовою, і про це добре знають діти, яким доводиться писати диктанти: отримати гарну оцінку за диктант українською значно легше за диктант російською.

Центр і периферія, або пробудження Пульсара

Наші інтереси: 

Формуємо стратегію постіндустріального переходу. 

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

«Євангеліє Ісуса Хреста» (Львів, «ПІРАМІДА», 2017 - 596 с. Зладив Ігор Каганець)

Яскравий подарунок для тих, кого любимо – «Євангеліє Ісуса Хреста» (Ігор Каганець, 2017)

Даруючи книги, ми розширюємо коло однодумців. Для придбання цієї книги насамперед треба визначитися з варіантом палітурки книжки (тверда чи м’яка) і кількістю примірників, порахувати загальну...

Останні записи

Коментарі

Зображення користувача Володимир Самотий.
0
Ще не підтримано

Без переходу на латинську абетку українська мова не буде сприйматися англомовним світом

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

З англомовним світом ми спілкуватимемось англійською мовою.

Українська мова - для своїх: внутрішня, бойова, магічна мова українців.

Володимир Самотий wrote:
Без переходу на латинську абетку українська мова не буде сприйматися англомовним світом

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Володимир Самотий.
0
Ще не підтримано

Мова поза конкуренцією, але алфавіт слід взяти латинський, тим паче що кирилиця була інформаційною диверсією.

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Кирилиця - це спрощена сакральна глаголиця (брахманське письмо).

Диверсія Кирила і Мефодія вже нівельована, адже їхні додатки не увійшли до сучасної української абетки, а числа ми записуємо не буквами, а цифрами. Ось тут ця історія: https://www.ar25.org/node/21267

Якщо комусь так хочеться змінити абетку, щоб втекти від Москви, то вже краще перейти на глаголицю.

Володимир Самотий wrote:
Мова поза конкуренцією, але алфавіт слід взяти латинський, тим паче що кирилиця була інформаційною диверсією.

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Ігор Ящук.
0
Ще не підтримано

Те,про що Ви говорите - не кирилиця,а петрівський шрифт (слов'янізована латиниця) - https://typejournal.ru/articles/Civil-Type

Зображення користувача Микола Погорілець.
0
Ще не підтримано

Зі світом ми будемо спілкуватися англійською. Бо світ, по факту - англомовний. А з абеткою можна не паритися. Українська цікава лише нам.

Зображення користувача Іван Закала.
0
Ще не підтримано

Незабаром за допомогою електронних пристроїв людина зможе спілкуватися з носіями різних мов без всяких труднощів. Головне досконало знати свою рідну мову, щоби електронний гаджет мав змогу правильно перекладати. Вивчаймо своє, рідне і все буде Okеy!

Зображення користувача Микола Погорілець.
0
Ще не підтримано

Прямий переклад з мови на мову зазвичай неможливий. Просто тому, що в інших мовах можуть бути відсутні потрібні поняття. А застосування так званих синонімів і близьких за значенням слів є спотворенням сенсу. Тому в довгій перспективі все написане є спотворенням

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Про зближення світів - Українського і Англосаксонського:

Цифрона 16
Куля
     Квадрат
            Тетраедр
Зімкнені сфери
        Розімкнені Чаші
Світів зближення
       Взаємодіємо!

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Зоріна Небокрай.
0
Ще не підтримано

Я думаю, що станемо телепатами всі і будемо читати думки. А як буде інтерпретуватись різномов'я - то не знаю, певно в нас запрацює якийсь новий канал в тілі. Адже так контактери спілкуються з інопланетянами.
І ось, наскільки ми станемо відповідними, щоб відкрився цей клапан, тоді і станеться.
Тому боголюдиною стати зможуть не всі, а хто має той резерв, хто набув чистого розуму, без вірусів наживи, ще безумовна любов, невтручання і розуміння. Полюби все і всіх! Але стільки життєвих екзаменів нададуть, що плакати схочеться не раз. Чим вище підйом, тим складніший урок у покорі і терпінні. Треба все відпускати і прощати, позбуватись емоцій.

Від Землі, сили народження, святою водою благословляю!

Зображення користувача Ірина Чорна.
0
Ще не підтримано

Пані Зоріно у вищих просторах немає покори і терпіння, відсутні сльози.... будь які уроки, завдання проходяться, розв'язуються з Радістю без страждань. Це повна свобода дій. Боголюдиною може планувати стати Арієць. Свідомість арійців відрізняється від людської, це зовсім інше сприйняття всього. Боголюдський рівень це ще інше сприйняття.... тому поки є страждання, можна вважати, що це досить низький простір буття. Боголюдиною може стати Той хто цього захоче.

Зображення користувача Зоріна Небокрай.
0
Ще не підтримано

Додам, що покора не значить бездіяльність. Це значить- зосередження, зупинка, аналіз. Якщо поїхав поїзд, то не бігти ззаду, а прийти додому і мити підлогу, щоби відпустити емоції. Зупити творчість думок, не програмувати негативні події, краще втратити і прийняти це.

Від Землі, сили народження, святою водою благословляю!

Зображення користувача Зоріна Небокрай.
0
Ще не підтримано

І прямо сьогодні зранку мені прийшла думка- що мова є електрикою, а спів- електромагнетикою, а образи,картини- магнетизмом. Ось така моя видумка!

Від Землі, сили народження, святою водою благословляю!

Зображення користувача Володимир Самотий.
0
Ще не підтримано

Твої дописи інколи відрізняються фантазійним виходом за межі відомого і це добре.

Зображення користувача Арсен Дубовик.
0
Ще не підтримано

Щоб було на слуху! ))

Опубліковано Миро Продум 26 Квітень, 2017 - 15:08 wrote:
Кирилиця - це спрощена сакральна глаголиця (брахманське письмо).

Диверсія Кирила і Мефодія вже нівельована, адже їхні додатки не увійшли до сучасної української абетки, а числа ми записуємо не буквами, а цифрами. Ось тут ця історія: https://www.ar25.org/node/21267

Якщо комусь так хочеться змінити абетку, щоб втекти від Москви, то вже краще перейти на глаголицю.

ПІДТРИМУЮ!

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Два королі Гартленду, які тримають у вітанні праву руку, символізують два світи - український і англосаксонський.

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Прогноз п'ятирічної давності починає матеріалізуватися. Так і має бути – ми ж футурологи :)

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Зображення користувача Сергій Білецький.
0
Ще не підтримано

Радіймо,Равуньо