Президент України Віктор Ющенко планує українізувати Інтернет. Ця процедура пройде в рамках розробленої Секретаріатом Президента концепції державної мовної політики.
За словами голови Нацради з питань культури і духовності при Президентові Миколи Жулинського, - ще в період президентства Кучми з московським представництвом "Майкрософт" велися переговори про початок комп’ютерної українізації країни, але вони не досягли бажаного результату. Сьогодні в Україні з’явилася своя філія "Майкрософт", перед якою поставлено завдання прискорити українізацію Інтернету.
"Ми повинні мати своє місце в міжнародній мережі, причому державною мовою", - переконаний М.Жулинський. Він відзначив, що зараз у мережі домінують російська та англійська. Тому для впровадження української в міжнародну мережу потрібні великі фінансові витрати, які обчислюються мільйонами гривень, - повідомляє "Газета по-киевски".
Представники "Майкрософт" узяли на себе таку відповідальність, і найближчим часом в Україні з’являться україномовні комп’ютерні технології. На підтримку ініціатив В.Ющенка вже виступила Інтернет-асоціація України. Так, голова правління асоціації Тетяна Попова впевнена, що держава вже давно повинна була заняти мовні позиції в Інтернеті. "Переклад Інтернет-ресурсів українською мовою ніяк не вплине на користувача. Більше того, з кожним роком кількість користувачів збільшуватиметься до 30 відсотків. Технічно здійснити задумане можливо. Але масово користуватися українськими ресурсами почнуть тільки тоді, коли держава зобов’яже користуватися цією версією всі державні установи", - відзначила Т.Попова.
Нагадаємо, днями Національна рада з питань культури та духовності при Президентові України підготувала проект концепції державної мовної політики в Україні, який має бути затверджений новим складом Верховної Ради. В історичній довідці, що передує концепції, зазначається, що в слабкому поширенні української на території України винні царська Росія та СРСР: "Асимілятивну політику здійснювала Російська Імперія в двох іпостасях: самодержавній та комуністичній. Нинішня мовна ситуація є наслідком такої політики".
Третій Гетьманат пропонує альтернативу «цифровому концтабору» та ліволіберальному хаосу. Дана праця призначена для стратегів, інвесторів, розробників та всіх Людей Волі, які розглядають Україну як...
Інтернет чекає на українізацію
Світ:
"Ми повинні мати своє місце в міжнародній мережі, причому державною мовою", - переконаний М.Жулинський. Він відзначив, що зараз у мережі домінують російська та англійська. Тому для впровадження української в міжнародну мережу потрібні великі фінансові витрати, які обчислюються мільйонами гривень, - повідомляє "Газета по-киевски".
Представники "Майкрософт" узяли на себе таку відповідальність, і найближчим часом в Україні з’являться україномовні комп’ютерні технології. На підтримку ініціатив В.Ющенка вже виступила Інтернет-асоціація України. Так, голова правління асоціації Тетяна Попова впевнена, що держава вже давно повинна була заняти мовні позиції в Інтернеті. "Переклад Інтернет-ресурсів українською мовою ніяк не вплине на користувача. Більше того, з кожним роком кількість користувачів збільшуватиметься до 30 відсотків. Технічно здійснити задумане можливо. Але масово користуватися українськими ресурсами почнуть тільки тоді, коли держава зобов’яже користуватися цією версією всі державні установи", - відзначила Т.Попова.
Нагадаємо, днями Національна рада з питань культури та духовності при Президентові України підготувала проект концепції державної мовної політики в Україні, який має бути затверджений новим складом Верховної Ради. В історичній довідці, що передує концепції, зазначається, що в слабкому поширенні української на території України винні царська Росія та СРСР: "Асимілятивну політику здійснювала Російська Імперія в двох іпостасях: самодержавній та комуністичній. Нинішня мовна ситуація є наслідком такої політики".
----------------------------------------------------
В тему:
Проект Сенсар: мова, одяг, лінукс
Зверніть увагу
Біла книга «Третій ϟ Гетьманат»: Заснування держави без бюрократії та податків – архітектура, технологія, традиція (версія 1.0)