НЕВМИРУЩЕ

Сьогодні, завжди, в безкраї віків Ми у серцях несемо Невмируще, Бо постать Духу то безсмертя в нас, То головне, чим наділив нас Сущий...

Гортаю старий зошит з віршами молодої поетеси…

Ці вірші були написані у 2003-2004 роках… У 2005-му я редагував збірник віршів молодої поетеси і зошит з її віршами залишився у мене…

Цей вивих важко зрозуміти

Вбивають мову, щоб народ, Країну згодом розділити. «Рускоязычные, мол, вот» - І їх потрібно захистити.
Радіймо, арії!

ПРААРІЯ (цикл-поема)

Радіймо, арії! Чаклунки стежать за нашими вітрами. Планети брижаться, веселки мають. Хрестос воскрес, щоб відкотити камінь від наших душ.
Згадай себе!

Пошук свого призначення = пошуку себе

Пошук себе – важливо... Знайти своє призначення – щастя. Розвиватись – значить жити та бути щасливим.

Рабів до раю не пускають!

Я хочу, щоб жила країна Велика, сильна, край до краю! Що робиш – думай, дихай вільно – Рабів до раю не пускають!

Польові іскорки

Вірш про польові гвоздики, народна назва: іскорки. Рукопис автора.

З цербера зірвано кайдани

Цей вірш написано у квітні 2014 року, коли розпочалася кривава інтервенція "братської" Росії, коли нові смерті українських героїв сповістили про те, що кровопролиття триває, а разом з ним триває і...

Звукар Ук

Короткий римований твір, зосереджений на звукові у.

Піднімаймося!

ПІДНІМАЙМОСЯ: над ворогом, зрадою, ницістю, хаосом - над руїною! НАДИХАЙМОСЯ: духом, любов’ю, шляхетністю, гідністю – УКРАЇНОЮ!

Наша зброя – знання і любов, піднімає у Простір волі

Радіймо, Арії! Дарую свої вірші, які написала під час читання Живого Слова і перегляду передач ТБ-7.

Спасибі мамо

Спасибі мамо за те, що народила За те, що дала мені життя За те, що ти була до мене справедлива І направляла на буття.

Щит

Віршик, зосереджений на букві Щ.

Дивовижна суміш

Творчий і упереджений переклад українською мовою вірша Бориса Абрамовича Слуцького.

Весняне рівнодення

вірш про весняне рівнодення.

Творимо свою Землю Радості!

Хтось шукає притулку в слабкості, Україна ж зростає Силою, ми над світом тримаємо небо атлантами й каріатидами.

Крила

Крила

Світло осяйне

Віршик про сход Солечка.

Іскорки польові

вірш про гарні квіти і властивості, котрі їм приписують

Цейдень

Вірш із книги Чарльза Ганела "Майстер-ключ" у перекладі українською мовою.

Мудрий і рішучий

Вірш із книги Чарльза Ганела "Майстер-ключ" у перекладі українською мовою.

Сторінки

  • <
  • Сторінка
  • of 5
  • >