Coursera перекладуть українською мовою

Наразі планується перекладати курси за допомогою субтитрів – усі інші матеріали (тести, завдання) залишатимуться англійською. Довготермінова мета Coursera – повністю локалізувати увесь майданчик для глобальної аудиторії.

Coursera – освітній майданчик вільної онлайн-освіти, який у партнерстві з кращими світовими університетами та організаціями пропонує безкоштовні онлайн-курси для усіх бажаючих. Минулого тижня Coursera анонсувала глобальне партнерство з перекладу онлайн-курсів із десятьма організаціями з восьми країн, які безкоштовно перекладатимуть цілі навчальні курси – російською, португальською, турецькою, японською, українською, казахською та арабською. Ось де розташовані усі глобальні партнери з перекладу на мапі світу:


Кожен глобальний партнер з перекладу розпочне переклад з 3-5 найпопулярніших курсів у вересні 2013 року.

Від України глобальним партнером з перекладу (Global Translation Partner) Coursera став Фонд Віктора Пінчука.

Крім того, локалізаційний майданчик Transifex буде зберігати контент Coursera для перекладу у своєму хмарному сервісі – це дозволятиме партнерам з перекладу та окремим особам долучитися до перекладу з будь-якого географічного місця.

Студенти можуть логінитися до Coursera (офіційний сайт) та перевіряти сторінки з курсами, які їх цікавлять, – тут буде з’являтися інформація про доступність цих курсів у перекладі протягом наступних кількох місяців.

Гравець: 
Арсен Дубовик

Новини від RedTram - для збільшення прихильників НО

Loading...
 
Форум Підтримати сайт Довідка