Зображення користувача Оксана Колосовська.
Оксана Колосовська

Про книжку "Під зіркою Лукаша". Микола Лукаш – найбільший світовий перекладач

Моя оцінка корисності цієї статті: 
3 - Схоже, що реально працює.

Письменник Богдан Жолдак розповів про свою книжку "Під зіркою Лукаша", де зібрані унікальні свідчення та спогади про відомого українського перекладача і мовознавця Миколу Лукаша.

lukash.jpg

Микола Лукаш

Микола Олексійович Лукаш за свого життя виконав близько 3500 перекладів українською, серед яких "Декамерон", "Дон Кіхот", "Фауст"; "Мадам Боварі"; твори Гарсії Лорки, Роберта Бернса, Фрідріха Шиллера, Генріха Гейне та ін; був упорядником 6 словників, серед яких словник українських фразеологізмів. 

 

"Книжка ця, можна сказати, сенсаційна. Хто знає, що Микола Лукаш є найбільшим світовим перекладачем? Про це мало хто здогадується, тому що Лукаш працював в українській мові... Але в Україні це людина номер один. Наприклад, хто може тут в Україні похвалитися, що повністю змінив літературну мову? Це зробив саме перекладач Микола Лукаш. Він у 1964 році видав переклад "Декамерону" Бокаччо, де відреставрував українську мову, яка була в середні віки тут - мова, адекватна "Декамерону" Бокаччо...", - зауважив Богдан Жолдак.

Наші інтереси: 

Видатні особистості українського народу.

Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

«Євангеліє Ісуса Хреста» (Львів, «ПІРАМІДА», 2017 - 596 с. Зладив Ігор Каганець)

Як придбати книгу «Євангеліє Ісуса Хреста» (Львів, «Піраміда», 2017)

Насамперед треба визначитися з варіантом палітурки книжки (тверда чи м’яка) і кількістю примірників, порахувати загальну вартість, надіслати переказ на картку Приватбанку і повідомити ел. поштою своє...

Останні записи