У назві книжки «ЛІКРАтизована Франція» - вигаданий дієприкметник на основі назви організації «LICRA» («Ligue internationale contre le racisme et l’antisémitisme» - «Міжнародня ліга проти расизму й антисемітизму»).
Такою словесною грою авторка привертає увагу до факту, що Франція - пригнічена неблагородною організацією «LICRA».
Адже хрещені батьки тої самопроголошеної антирасистської організації - большевицька революція, та ӀӀ світова війна.
Завдяки цій «Лізі», Франція пройшла «вимивання мізків і постійний шантаж правами людини», твердить Клінґ. Що й зумовило, загалом кажучи, чуже державотворення: «промивання мізків було таким дієво жорстким, а каток тоталітарного мислення - постійно бомбований пресою, юстицією, освітою тощо – так глибоко проник в уми, що «LICRA» перетворила нашу країну в мультинаціональну й мультикультурну територію».
До речі, подібне досі відбувається на очах українців, і не тільки.
«LICRA» заснували на основі «хуцпи» проти України
А ось найцікавіше. Багато хто ці факти знає, проте їх ще не вивчає. Ненависну в народі «LICRA», нагадує Клінґ, «створили жиди большевицькі, щоби прикрити політичне вбивство у Франції українського націоналіста Симона Петлюру».
Перевидання книги Клінґ пожвавило розвінчування організації «LICRA», «чия влада, в нашій країні, є так непропорційною, як і сумнівною», вважає авторка.
Серед загального усвідомлення стану справ у Франції, особливо цікавою є одна з громадських ініціятив.
А саме, у липні 2013 року, інтернетом поширився збір підписів до владних структур Франції з проханням прийняти рішення про розпуск тої ж «LICRA».
Ось короткий зміст цього прохання: « Замість боротися проти цих фашистських ідеологій, які загрожують самому поняттю ‘Нація’, ’LICRA’ порушує громадський порядок власними діями (повторним закликом до ненависти, запереченням конституційного права на працю акторів та мистців, нападами на свободу вираження думок, підбурюванням до скоєння злочинів) на користь американсько-сіоністській, рабовласницькій гегемонії під маркою «новий світовий порядок».
Родзинка: ця ініціятива, підтримана «громадянами Франції усіх верств суспільства, походження, релігії та політичних течій», належить французькому громадянинові, синові камерунця, популярному акторові -гумористові й антисіоністському політичному діячеві Дієдони (Dieudonné).
Тобто, чорному, чий бунт від фатальних наслідків «іміграції, організованої ‘елітами’», мав обернутися проти «расистського» корінного француза.
!Так, їхній план підсилити свою владу й збільшити зиск від заохочення міжетнічних конфліктів, передбачений глобалістичною верхівкою, обертається прозрінням щодо його «сатанинських» авторів!
Далі буде...
Коментарі
!Файна стаття Зірко. Дякую.
Сидить Мамай, в кобзу грає, що замислить - то все має.
Добре написано і цікаво. Дякую, Зірко!
Невеликі зауваги:
"для всього людства, і для українців зокрема". - вилучаємо кому перед і. Або "... ,а для українців зокрема". Або "...зокрема для українців".
Цілком розумію вжиток слова "плян", проте воно не відповідає вимогам сучасного правопису і нашого зокрема, тому попрошу писати через а.
Творімо разом мову Сенсар!
Сподіваюся, Святославе, що наступні - теж будуть "файні"! :))
Творимо разом Ельфійську Вільну Церкву!
"Дякунєньки", Оксано, виправила! Як завжди, Твої поради - цінні!!!
Творимо разом Ельфійську Вільну Церкву!
Ще прошу вибачення, пані Зірко! Та слово "ЛІКРАтизована" не є дієсловом, а прикметником.
А стаття справді гарна. Світ знову пповертається до України!
Si vis pacem, para bellum
Маєте рацію, друже Андрію, що це - не дієслово. Але й - не прикметник. А напевно дієприкметник! Хіба, що нас розсудить Оксана?
Творимо разом Ельфійську Вільну Церкву!
Так, лікратизована - це дієприкметник.
Творімо разом мову Сенсар!
Дякую, Оксано, за поправку!
Ӏ дякую, Андрію, що звернули увагу!
Творимо разом Ельфійську Вільну Церкву!