Добра Новина для Четвертого Переходу

4 лютого 2006, Київ, Міжнародний фонд імені Кирила Стеценка. У формі розширеного зібрання читацького клубу «Перехід-IV» відбулась перша презентація нової книги відомого українського дослідника Ігора Каганця «Пшениця без куколю: Хрестове Євангеліє без вставок і спотворень» (2006).

Це спільний науково-видавничий проект Інституту метафізичних досліджень Перехід-IV (Київ), видавництва «Мандрівець» (Тернопіль) та Агенції релігійної інформації (Львів). Понад 500 сторінок книги стали результатом кількарічного дослідження священних текстів, історії раннього хрестиянства, давнього Близького Сходу та арійських (індоєвропейських) народів. До речі, слово «хрестиянство» треба писати саме через «е», оскільки воно походить від давнього гелленського слова «Хрестос» — боголюдина. Натомість слово «хрістос» (помазанник, від гелленського «хріо» — мазати, мастити) з’явилося в першому столітті н. е. для позначення очікуваного іудеями месії — «раба Єгови».



Ігор Каганець відповів на численні запитання присутніх, серед яких були не лише кияни, але й гості з інших міст. Найбільше людей цікавило те, звідки з’явилася сама ідея здійснення такого фундаментального дослідження Доброї Новини (гелленською — Євангелія).



Автор книги розповів, що все почалося з дослідження закономірностей цивілізаційних переходів. Згідно з історичними реконструкціями, вони відбувалися внаслідок внесення із-зовні нових точних знань. Прикладом може бути трипільський (інші назви — арійський, гіперборійський) пасіонарний спалах і спричинений ним Третій цивілізаційно-расовий Перехід. В основі цього Переходу була раптова поява цілісної світоглядної системи, фрагменти якої дійшли до нас завдяки українській народній традиції, шумерським клинописам, індо-арійським Відам та іншим складовим Гіперборійської Традиції. Джерелом цієї завершеної, цілісної системи неземних, божественних знань могло бути лише втілення у фізичному світі духовної істоти надзвичайно високого рівня, спроможної поєднати земну і божественну свідомість (звідси високі, неземні знання). Йдеться про боголюдину, відому в Гіперборійській Традиції під іменами Рама (це синонім слова Хрест), Ной (новий), Гопал (захисник), Ману (людина), Мітра (сонячний посередник) та іншими іменами.



Сьогоднішнє людство знаходиться в ситуації, що має всі ознаки трансформаційної кризи і чергового цивілізаційно-расового Переходу. Проте чи з’явилася система знань, спроможна надати духовно-світоглядний імпульс цьому новому, четвертому Переходу? Пошуки джерела нового пасіонарного спалаху привели до гіпотези про те, що нову систему знань несе вчення Ісуса Хреста. Ретельна перевірка дала однозначну відповідь: Так, Добра Новина — це Господнє послання сучасному людству, що вказує нам шлях для подолання актуальної кризи і переходу на вищий цивілізаційно-расовий рівень.



Після цього виступив Володимир Щербина — вчений секретар журналу «Перехід-IV», один з наукових редакторів книги «Пшениця без куколю». Він звернув увагу, що значна частина книги присвячена опису наукового методу дослідження текстів Євангелія. Автор свідомо заохочує дослідників до ретельної перевірки своїх висновків, що робить підгрунтя його роботи ще міцнішим.



Після 100-сторінкової підготовки починаються самі євангелія. В тексті спеціально іншим шрифтом чітко виділено вставки. Після кожного епізоду (своєрідного “абзацу”) йде ретельний аналіз того, які саме фрагменти тексту є вставками і яку мету намагався досягти фальсифікатор, вносячи їх. Все це супроводжується науковим коментарем з посиланням на авторитетні дослідницькі джерела. Ключові моменти україномовного перекладу звірені з гелленськими (давньогрецькими) текстами.



Ретельно проаналізувавши тексти всіх чотирьох євангелій, автор підрахував, що обсяг вставок складає рівно 50% тексту, який нині вважається «канонічним». А далі йде дуже цікаве історичне розслідування: кому було потрібно і хто здійснив таку масштабну фальсифікацію Євангелія? І чому в якості інструмента фальсифікації було обрано не вилучення шматків тексту, а лише вставки, які проте не тільки спотворюють первинний текст, а й у багатьох випадках змінюють сенс “абзацу” на прямо протилежний.



Наступним кроком автора стало створення єдиної зведеної таблиці всіх чотирьох євангелій, очищених від вставок. Це дозволило досягнути кінцевої мети — скласти з мозаїки чотирьох євангелій єдину цілісну картину під автентичною назвою «Добра Новина Ісуса Хреста, Сина Божого». Закінчується книга аналізом заключного євангельського пророцтва про оновлення Хрестової Церкви і практичних кроків, які потрібно зробити для його здійснення, — завершив Володимир Щербина.



Після нього взяв слово Тарас Іваницький (Тернопіль) — автор і керівник проекту «СОНЯЧНА МЕРЕЖА». Він розповів, що поширення книги «Пшениця без куколю» може дати потужний імпульс для відвоювання українцями свого інформаційного простору. Нам зараз треба не боротися зі злом, а творити добро. Для того, щоб започаткувати стрімке духовне оновлення України, нам треба об’єднати 0,1 % активного населення, тобто приблизно 50 тисяч українців. Для цього і призначена «Сонячна Мережа»: обмін надійною інформацією, налагодження контактів між духовно близькими людьми, повноцінне особисте спілкування, просування якісної літератури, взаємодопомога.



Після завершення офіційної частини учасники зібрання перейшли до захопленого вільного спілкування за чаєм, кавою, печивом та цукерками. Люди знайомились, обмінювалися новинами і координатами, книгами і компакт-дисками. «Сонячна Мережа» прийшла в рух.



Хай Буде!



------------------------------------

В тему:



Текст книги І. Каганця «ПШЕНИЦЯ БЕЗ КУКОЛЮ. Хрестове Євангеліє без вставок і спотворень»



Євангеліє наполовину сфальсифіковане?



Структура Арійської релігії (відео, аудіо)



У Галілеї неподалік міста Мегідо віднайшли арійський хрестиянський храм



Духовне відродження чи духовне виродження?


Гравець: 
Народний Оглядач

Новини від RedTram - для збільшення прихильників НО

Loading...
 
Форум Підтримати сайт Довідка