Зображення користувача Арсен Дубовик.
Арсен Дубовик
234

Чи такий вже це й новотвір - "другиня"?

Важливість: 
2

Можете вважати це моїм новотвором, оскільки мої роздуми дещо відходять від тлумачення Бориса Грінченка ;-).

В цьому дописі я намагався викласти мою відповідь компанійцю Володимирові, запитання якого і спонукало мене до "зануренню в тему" )) Отже, хто така другиня, приятелька, посестра?

drugynya.jpg

Другиня
Другиня

В якості епіграфа:

"Володимир Федько сказав: То ж як правильно: "подруго" чи "другине"?"

То хто така Другиня, приятелька, посестра?

Для початку подам деяку вихідну інформацію

В основі слова "другиня" я відчуваю слово"друг", "дружба". Отож, скористаюся "означенням найменувань" за допомогою Вікіпедії.

Дружба — безкорисливі особисті взаємовідносини між людьми, засновані на довірі, щирості, взаємних симпатіях, спільних інтересах і захопленнях. Обов'язковими ознаками дружби є довіра і терплячість. Людей, які пов'язані дружбою, називають друзями. Обов'язковою умовою існування дружніх відносин є відсутність міжособистісної конкуренції в колі знайомих, відносно рівне становище в соціальному середовищі.

Крім того, згідно галузі Знань - етимології:

Дружба, друг — походить від праіндоєвроп. *dʰrowgʰo- < *dʰ(e)rewgʰ- («бути готовим, міцним») < dʰer(ə)- («держати, тримати») чи від праіндоєвроп. *dʰrew/*dhru («міцний», «тривкий», «надійний», «вірний»)

Відносини між жінкою і чоловіком через призму слова "друг"

Дружина — жінка щодо чоловіка, з яким вона перебуває у шлюбі."

Стосовно чоловіка я знайшов такий відповідник - "пОдруг"…з наголосом на -О-.

Маємо ж пояснення щодо частки по- (Ігор Каганець сказав):

«По» – це частка, яка має те ж саме значення, що й «за», тобто «згідно з чимось», наприклад, «по-доброму», «по-справжньому».

Сімейну пара в шлюбі ще називають "по-дру(г)-жжя" - це спРАвжня добра ВЗАЄМОДІЯ жіночого і чоловічого начала згідно правил Творця.

А в шлюбі жінка може бути другом чоловіку? Ще й як може!! )) Саме в цьому і сенс слова "дружина" - це жінка, яка по-справжньому є другом чоловіку у шлюбі.

І ще. А якщо, як сказав Ігор Каганець: "У давній трипільській мові не було поєднання приголосних...", то...

 "до-ро-жи-ти" може бути похідним для "дружба"?!... А самЕ слово "до-ро-жи-ти" може означати "дорогу/шлях Життя"?!... (Хочу нагадати, що наш зелений колір на прапорі Грай-Воля і означає Життя)".

Тому, "подружжя" - це Ті,ХтоЙдеСпільноюДорогою зі спРАвжньою доброю ВЗАЄМОДІЄЮ жіночого і чоловічого начала Людини згідно Правил Творця! ))

Отже, виходить, що "ТіХто..." - це:

1) Та, яка поступає по-справжньому, вірна своєму обранцю = дружина (подруга життя) = друж-ин-а, або по-друг-а.

2) Той, хто поступає по-справжньому, як брат = побратим = по-брат-им (клична форма - побратиме); аналог жіночого роду: вихідна форма - посестра (клична форма - "посестро").

Для прикладу: 

"Не знайшов юнак з ким побратись, не знайшов між хлопців побратима, не знайшов межи дівчат посестри, а надибав вілу білу в горах."(Леся Українка).

  • Застереження(!) - московитський "Словарь сінонімов" наводить одним із чотирьох синонімів "посестри" термін "коханка, любка". Може, й в дусі московитів  брати за любку свою сестру ("чинити перелюб"), та тільки це зовсім не згідно Правил Творця! Бо навіть Закон Мойсея наголошує: "Не чини перелюбу").

"...Коли ти можеш любити всіх приятелів як братів..." (Заповіт Арійській людині)

Хоча... є в мене таке відчуття, що "побратим" - це щось навіть більше ніж "друг"... Скоріше всього, так воно і є, бо брат - це РОДич по ПЛОТІ (в комп'ютерній термінології - модель 2.0 і 2.1). Тому, побратим - це "брат, який має ДУХовне РОДство" (в комп'ютерній термінології - ....це що? Поміркуймо разом! ;-) ))) ).

То що ж зі словом "другиня"?

У "Словнику української мови" Бориса Грінченка є таке тлумачення:

"Други́ня, -ні, ж. Подруга. "За царицею другині до царя в гостину серед радощів весільних як голубки линуть." К. Псал. 110."

Згідно викладеного, свій погляд на еволюцію взаємовідносин між Людьми я б виклав так:

  • (Чол.) товариш, дружинник=спільник=соратник (товаришування) --> приятель /від праіндоєвроп. основи *priH- («дорогий», «любий», «приємний») / (приятелювання) --> друг, побратим="названий брат" (дружба);
  • (Жін.) товаришка, другиня=спільниця=соратниця (товаришування) --> приятелька (приятелювання) --> друг, подруга, посестра="названа сестра" (дружба).

Наші інтереси: 

Бог дав Людині такий дар - творити! Пізнаємо і творимо через занурення у слова.

Підписуюсь на новини
Поширити цю сторінку: 

Коментарі

Зображення користувача Ія Подолянка.

Арсене слово"другиня "важке,громіздке.незградне(на моє відчуття.а звідси і на мою думку), посестро якесь сіре .Вважаю(для себе) найбільш милозвучним "подруго".Правда .сучасна молодь вкадає в нього не той зміст .що ми .арії (арійки) Арсене.раз ти занурюєшся у слова(я лше почала іто мимоходом) ,томоже знаєш відповідьна питання-чому слово"самовпевнений"має дещо негативний відтінок.

Зображення користувача Арсен Дубовик.

Дякую, Іє! ) Спробую відповісти на означені відчуття і питання.
Мабуть, скоріше собі, бо ("Хочеш чомусь навчитися - знайди собі учня"). ;-)

Чому слово "другиня" здається "важким"?... бо це слово давнє, і через вихолощеність мови було віднесено до розряду застарілих, його поклали на "довгу полицю", воно "залежалося"... а зараз це гарне слово потребує уваги до себе. Пам'ятаймо про "відновлення найменувань" ;-)

Адже і слово "товариш", яке заплямоване вживанням його комуністами, також потребує "великого прання"! Хочеться назвати Ію товаришкою, бо у нас намічається товаришування на ґрунті занурення в етимологію слів, але... плями ще "не пускають" ;-).

Все таки "подруго" - це значно інтимніше... не для загалу. Щоб назвати, наприклад, Тебе, Іє, "подругою" я ще повинен з Тобою не один коментар перечитати, не одну статтю разом прочитати :-). Так би мовити, еволюція взаємовідносин наших ще не наспіла (хоча притягання вже відчувається :-) ). Зараз ми скоріше приятелі, бо нам приємно разом спілкуватися. Так?

Про негативний відтінок слова "самовпевнений"... хм-м-м... якщо перше, що спадає на думку (що буває і єдино правильним), то знову ж таки, багато ще нам слів прийдеться очищувати від заплямованості... Адже, "самовпевнений" - це "впевнений у свої сили". Чому з'явилася "пляма" на слові? Напевно, це сталося через недосвідченість оператора - гординя=пиха підвела - "Я сам!" і нікого не бачить вже, лише себе. Арії пам'ятають настанову: "Будьте досконалі, бо і Отець ваш небесний досконалий"; отже, беруть за правило (не закон!) "Вдосконалюй себе - вдосконалиш навколишній світ" і очистяться слова та їх розуміння впевненість у своїх силах, але за використання їх для саморозвитку і підтримки ближнього.
:-) Слово "саморозвиток" не має "негативного відтінку"?
Очищаймо(ся)! ))

Ще раз дякую за даровану можливість повчити(ся) :-)

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Володимир Федько.

"товариш" - було організаційним зверненням в НСДАП.

"друже" і "подруго" - було організаційним зверненням в ОУН.

"панове", "пані", "пане" - було організаційним зверненням в Українському культурологічному клубі (УКК).

Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!

Зображення користувача Арсен Дубовик.

Ага ) А ще був "таваріщ Артьом" від якого донецьке місто Артьомовск (яке вже, Слава Богу(!) знову стало Бахмут), ))

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Володимир Федько.

Супер, друже !

Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!

Зображення користувача Володимир Федько.

До речі, у мене був знайомий поляк, який вживав слово "другарі" - друзі.

Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!

Зображення користувача Миро Продум.

Другарі - це болгарською: друзі, приятелі, товариші.

Володимир Федько каже:
До речі, у мене був знайомий поляк, який вживав слово "другарі" - друзі.

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Ігор Каганець.

Мені більше подобаються звертання "брате" і "сестро". Коротко і ясно.

Ці слова вказують на спорідненість.

Спорідненість може бути духовною або кровною.

При кровній спорідненості ще є уточнення: рідний, двоюрідний, троєрідний.

Думаю, що звертання "брат" і "сестра" будуть абсолютно природними для духовних демосів (братств).

Проте їх можна, при бажанні, застосовувати і в інших демосах - ділових і територіальних. Це тому, що сама приналежність до демосів вже передбачає наявність духовної спорідненості.

Радіймо, браття і сестри!

Радійте завжди в Господі; і ще раз кажу: радійте! Хай ваша лагідність стане відомою всім людям. Господь близько! Нічим не журіться, але в усьому молитвою та благаннями з подякою висловлюйте ваші прохання Богові. І мир Божий, який перевищує всяке розуміння, хай береже ваші серця і ваші думки в Хресті Ісусі”.

Все, що робиться з власної волі, - добро!

Зображення користувача Ія Подолянка.

Шановне товариство. то як?Використовуємо якесь одне із названих слів чи кожен яке хоче те і вживає?

Зображення користувача Арсен Дубовик.

Думаю, звертатися можна як хто хоче. Це й буде відповідати "рівню духовної спорідненості"="ступінь еволюції взаємовідносин".

От Ігор уже відчуває всіх сестрами і братами, а я ще ні ))). Мені треба спочатку людину пізнати, щоб назвати її другом чи то пак братом(сестрою).

Спочатку таки знайомство, потім товаришування, а далі через приятелювання ("заприятелювали") і до звертання "друже" рукою подати - "дружбанас поєднала"! )))

Ми вже були свідками виключення зі свого кола знайомств на Народному Оглядачеві деяких знайомих, товаришів, приятелів.... Тож про яку тут "спорідненість" доводиться говорити?...

Хіба можна про Друга чи Брата сказати, що "Ти мені більше не брат/друг"? Не думаю... Можна сказати як Сократ - "Платон мені друг, але істина дорожча" та й по тому, але справжній друг таки залишиться другом за будь якого розкладу!

Якщо й може хто таке сказати ("Ти мені більше не брат/друг"), то це просто означає, що не було сПРАВжньої дружби, не було й друга чи брата... просто еволюція взаємовідносин ще не сягла такого високого рівня - щоб дати/отримати звання Друга чи Побратима/Брата...

Слідкуймо за внутрішнім відчуттям свого рівня взаємовідносин один з одним!

Щоб краще ці взаємовідносини відчути, на допомогу ціла наука - соціоніка (перейдіть за линком або наберіть у внутрішньому пошуку на Народному Оглядачеві слово "соціоніка" ! :-) Дуже цікава наука, я вам скажу, шановні мої соколійці!

РаДіймо і пізнаймо істину, яка зробить нас вільними (від закону) і наставить нас на шлях ПРАВди! ))

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Ігор Каганець.

Я говорив про духовні демоси - саме в них звертання "брате" і "сестро" є цілком природними. Ми до цього йдемо. Ще трохи.

Арсен Дубовик каже:
Думаю, звертатися можна як хто хоче. Це й буде відповідати "рівню духовної спорідненості"="ступінь еволюції взаємовідносин".
От Ігор уже відчуває всіх сестрами і братами, а я ще ні ))).

Все, що робиться з власної волі, - добро!

Зображення користувача Миро Продум.

Ви ж не давайте себе звати: учитель; один бо ваш Учитель, а ви усі брати і сестри.

Та й батька собі теж не іменуйте на землі: один бо у вас Батько – той, що на небесах.

Ані наставниками не давайте себе називати, один бо ваш наставник – хрестос.

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Арсен Дубовик.

А! Ну, тоді саме так і буде, бо "еволюція взаємовідносин" на той час досягне рівня суСПІЛьного ДУХовного єднання і "врага не буде супостата, а буде "брате", й буде "сестро", і стануть ЛЮДОС на Землі!"
Хай же буде! )

Ігор Каганець каже:
Я говорив про духовні демоси - саме в них звертання "брате" і "сестро" є цілком природними. Ми до цього йдемо. Ще трохи.

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Микола Стригунов.

Чому, вельми шановний добродію, Арсене, слів "другиня" та "друг" нема у твоєму публічному словникові ? Та взагалі. у твоєму публічному словникові нема статтей?

Якщо прагнеш дива - створюй його!