* Высшее образование
* Знание и опыт администрирования Unix-систем (Solaris, LINUX, Free BSD)
* Англйский язык – чтение технической литературы
* Желание учиться, развиваться и повышать квалификацию.
Почалась наша розмова з питання:
– Как вас зовут?
Це питання мене трохи здивувало, бо в темі електронного листа з резюме, яке я надіслав на фірму, було чітко написано „CV: Unix Інженер: Сергій Ласкавий”, проте я спокійно відповів:
– Сергій Ласкавий.
– Расскажите пожалуйста про ваш опыт работы.
Я почав розказувати. Бачу – їх обличчя змінюються. Виявляється, один з двох українців не розуміє українську.
У вимогах до цієї вакансії не була згадана російська, проте в моєму резюме було зазначено, що я нею володію. Попросили це продемонструвати.
Я зазначив, що досвід роботи 10 років на території РФ є переконливим доказом, але якщо в них залишаються сумніви, я можу розказати про роботу на території РФ російською. Розказав. Питань не було.
Перейшли до моїх очікувань від нової роботи, я повернувся на українську.
– А Вы можете без [зневажливо] МОВЫ?
– Законодавство України не дозволяє примушувати людину в питаннях мови.
– Так Вы боитесь, что вас накажут за нарушение этого Закона?
– Я не допущу порушення цього закону.
Бачу по обличчю – українець, який розуміє українську, мене підтримує, але захистити не наважується. Додаю:
– Голова кабінету міністрів Віктор Янукович, який ще у 2004 році давав інтерв'ю російською, вже вивчив українську.
– Наша компания общается не с людьми, а с компьютерами.
– Я можу говорити англійською.
Тут я зробив помилку, бо треба було просто перейти на англійську, а не говорити про це. Сказали, що у них є побоювання, що я не зможу знайти спільну мову з як вони назвали "російськомовним колективом інженерів".
– Так у вас працюють тільки іноземці?
– Да нет, все местные.
– Які ж тоді проблеми?
– Дело в том, что наша компанія - филиал московской.
– Якщо компанія, головний офіс якої знаходиться на території РФ, відкриває офіс в, скажімо, Німеччині – якою мовою проводиться співбесіда?
– Мы тут серьёзные вещи обсуждаем. Скажите, зачем вам это нужно?
– Я оприлюдню нашу розмову.
– Пишите.
На цьому наша розмова закінчилась.
Ця компанія забороняє українцям спілкуватися з українцями українською мовою по роботі. На щастя, зараз є багато вакансій не тільки в комп'ютерній сфері, але й в інших, тому я вже знайшов хорошу роботу за фахом.
Розмова відбулась 28 серпня 2006 року в компанії Jet infosystems (Інфосистеми Джет, http://jet.msk.su/) за адресою Київ, вул.
Паторжинського, буд. 6, тел. +380 44 5020053.
Третій Гетьманат пропонує альтернативу «цифровому концтабору» та ліволіберальному хаосу. Дана праця призначена для стратегів, інвесторів, розробників та всіх Людей Волі, які розглядають Україну як...
Як два українці забороняли українцю в Україні говорити українською
Світ:
06090401e.jpg
* Знание и опыт администрирования Unix-систем (Solaris, LINUX, Free BSD)
* Англйский язык – чтение технической литературы
* Желание учиться, развиваться и повышать квалификацию.
Почалась наша розмова з питання:
– Как вас зовут?
Це питання мене трохи здивувало, бо в темі електронного листа з резюме, яке я надіслав на фірму, було чітко написано „CV: Unix Інженер: Сергій Ласкавий”, проте я спокійно відповів:
– Сергій Ласкавий.
– Расскажите пожалуйста про ваш опыт работы.
Я почав розказувати. Бачу – їх обличчя змінюються. Виявляється, один з двох українців не розуміє українську.
У вимогах до цієї вакансії не була згадана російська, проте в моєму резюме було зазначено, що я нею володію. Попросили це продемонструвати.
Я зазначив, що досвід роботи 10 років на території РФ є переконливим доказом, але якщо в них залишаються сумніви, я можу розказати про роботу на території РФ російською. Розказав. Питань не було.
Перейшли до моїх очікувань від нової роботи, я повернувся на українську.
– А Вы можете без [зневажливо] МОВЫ?
– Законодавство України не дозволяє примушувати людину в питаннях мови.
– Так Вы боитесь, что вас накажут за нарушение этого Закона?
– Я не допущу порушення цього закону.
Бачу по обличчю – українець, який розуміє українську, мене підтримує, але захистити не наважується. Додаю:
– Голова кабінету міністрів Віктор Янукович, який ще у 2004 році давав інтерв'ю російською, вже вивчив українську.
– Наша компания общается не с людьми, а с компьютерами.
– Я можу говорити англійською.
Тут я зробив помилку, бо треба було просто перейти на англійську, а не говорити про це. Сказали, що у них є побоювання, що я не зможу знайти спільну мову з як вони назвали "російськомовним колективом інженерів".
– Так у вас працюють тільки іноземці?
– Да нет, все местные.
– Які ж тоді проблеми?
– Дело в том, что наша компанія - филиал московской.
– Якщо компанія, головний офіс якої знаходиться на території РФ, відкриває офіс в, скажімо, Німеччині – якою мовою проводиться співбесіда?
– Мы тут серьёзные вещи обсуждаем. Скажите, зачем вам это нужно?
– Я оприлюдню нашу розмову.
– Пишите.
На цьому наша розмова закінчилась.
Ця компанія забороняє українцям спілкуватися з українцями українською мовою по роботі. На щастя, зараз є багато вакансій не тільки в комп'ютерній сфері, але й в інших, тому я вже знайшов хорошу роботу за фахом.
Розмова відбулась 28 серпня 2006 року в компанії Jet infosystems (Інфосистеми Джет, http://jet.msk.su/) за адресою Київ, вул. Паторжинського, буд. 6, тел. +380 44 5020053.
Детальніше: http://laskavy.livejournal.com/61247.html
-------------------------------
В тему:
Охоронці лісу. Неофіційний гімн Арійської стрілецької асоціації (АСА)
Давай діяти!
Природний закон, або як нам українізувати українців (програма дій)
Мова і війна
ЕЛІТА
Продай одежу й купи меч!
Припиняємо надання незаконної переваги за мовною ознакою!
12 фактів про давність української мови
Позичена самобутність
Засіб від шпигунів
Зверніть увагу
Біла книга «Третій ϟ Гетьманат»: Заснування держави без бюрократії та податків – архітектура, технологія, традиція (версія 1.0)