Зображення користувача Анатолій Висота.
Анатолій Висота
  • Відвідувань: 272
  • Переглядів: 293

Сім кольорів веселки, або практична радія

Життя наше складається переважно з дрібниць: що зараз зробити, чи що комусь сказати, чи написати  й таке інше. Українці у більшості своїй й досі перебувають у постколоніальному стані, однією зі сторін якого є русифікація. Тому й досі більшість каже по телефону «Альо!», хоч Михайло Грушевський давним-давно запропонував український відповідник «агов!». Тому й ставимо після написаного звичне P.S., а не натурально українське П.Н. Це ж стосується й кольорів веселки. Та ні! Ми називаємо їх правильно. А от як запам’ятати їхню послідовність?

Життя наше складається переважно з дрібниць: що зараз зробити, чи що комусь сказати, чи написати  й таке інше. Українці у більшості своїй й досі перебувають у постколоніальному стані, однією зі сторін якого є русифікація. Тому й досі більшість каже по телефону «Альо!», хоч Михайло Грушевський давним-давно запропонував український відповідник «агов!». Тому й ставимо після написаного звичне P.S., а не натурально українське П.Н. Це ж стосується й кольорів веселки. Та ні! Ми називаємо їх правильно. А от як запам’ятати їхню послідовність? До речі, знання цієї послідовності і привело  мене до відкриття, що від взаємодії жовтого з голубим утворюється зелений колір життя, що я й виклав у статті «Герб України – п’яте розуміння».

Ось вони ці кольори

Червоний, Оранжевий, Жовтий, Зелений, Блакитний, Синій, Фіолетовий

(ЧОЖЗБ – СФ).

Колись в інтернаті

Здається в 1962 році в своєму дев’ятому класі Трипільської школи-інтернату я бачив диво. Це було на уроці фізики. Наш учитель Володимир Олексійович (В.О.)Заводовський розповідав нам про сонячне світло, яке насправді є не білим, а складається із семи кольорів.”Та ви це й самі бачили, спостерігаючи за райдугою”, - пояснював учитель. “Недавно, та це ж було на минулому тижні, ми з Андрієм, вийшли на кручу якраз після дощу, а далеко аж за Трипіллям, бачимо, як райдуга одним кінцем з Дніпра воду набирає!” – мовив поважно Василь. “Дурниці!» - заперечив В.О. Хлопці не сперечалися, хоч свято  вірили в побачене.

«Ось ми зараз разом у класі утворимо райдугу»! – пообіцяв учитель й підняв над головою якийсь прозорий кристал. «Це тригранна призма із скла! Білий пучок світла вона розкладе на сім кольорів. Ось самі побачите!” – і вчитель покликав усіх до лабораторного столу. Заінтриговані, ми обліпили той стіл зо всіх сторін. З одного боку на штативі була коротенька трубка з лампочкою, від якої зміїлися дроти і десь зникали під  столом, та кілька скляних круглих штучок і хтось шепнув, що  це лінзи. Тим часом хтось швиденько завісив вікна шторами і в таємничих сутінках класу заблискали наші очі.

“Вмикаю”! – оголосив учитель і ми повернули голови на білий круг світла на маленькому екрані, який не всі спочатку й помітили. “А тепер дивіться! Я зараз покладу цю тригранну призму на шляху світла!”  - вчитель пояснював дослід. Цокнуло  скло об метал і на екрані появився різнобарвний клин і в класі хтось видихнув: “Ти диви”! Вгорі смужка червоного плавно переходила в оранжеву, а та в жовту і закінчувалася ця маленька райдуга фіолетовим кольором аж  внизу.

Наш наставник перерахував усі кольори і наказав їх запам’ятати, бо  це, мовляв, треба буде нам на все життя. А щоб це було для нас легшим, проказав  російською речення: Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». Там початкова літера кожного слова відповідала початковій літері кольору веселки (К-О-Ж-З-Г-С-Ф).

Лише згодом, вже в університеті, я подумав собі, що добре було б створити український відповідник того речення, бо  вчаться ж діти переважно  українською. І вже в часи початку незалежності України я, побачивши вже зсутуленого нашого вчителя, так і не насмілився запитати його, чого ж він тоді не дав нам домашнє завдання скласти таке речення українською.

  -А може таке речення давно є, а я просто про  це не знаю? -Ні, - заперечували мені колись наші дочки-учениці, а потім і онуки-учні, - нема!

То давайте утворимо

А й справді, як не ми, то хто? І коли ж, як не зараз!  - повторюю я за сумським воїном Табалою (позивний “Сєвєр”). Отож я оголошую конкурс на створення короткого  речення із семи слів, початкові літери яких будуть відповідати початковим літерам семи кольорів веселки. Дивіться, радійці, це ж вам не вірш написати, а всього одне осмилене речення. Потім із  ваших творів ми виберемо разом кращий. Я вже й приз вибрав. Це буде КАМІНЕЦЬ  із печери Ісуса Хреста, який я привіз із Кани Галілейської, що в Лівані. Підсумки місячного конкурсу підведемо разом і виберемо найкраще ВЕСЕЛКОВЕ УКРАЇНСЬКЕ РЕЧЕННЯ.

Гадаю, що  першою пришле свій твір чарівна полтавчанка Майя Українська з Решетилівки.

                    Хай же буде!

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Френк Герберт: Ну як вам друге дно Вулика Геллстрома?

«Вулик Геллстрома», «Дюна» і 10 принципів Джигаду – політичний проект Френка Герберта

«Життя у вулику передбачає не регламентовану монотонність, а МЕТАМОРФОЗУ. Коли комаха досягає межі своїх можливостей, вона чудесним чином перетворюється на абсолютно нову істоту. У цій метаморфозі я...

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Володимир Майборода.
0
Ще не підтримано

М.Д. (моя думка):
Щоб уяскравити (чим і покращити) розуміння обговорюваної барви ввели аналогію з із забарвленням плодів одного з роду цитрусових - апельсинів.

Слово «апельсин» запозичене з голландської мови; нід. appelsien (нині частіше застосовується форма sinaasappel), як і нім. Apfelsine, е калькою з фр. pomme de Chine (буквально — «яблуко з Китаю»; тепер ця назва у французькій витіснена словом orange).
Помара́нчевий (ора́нжевий, жовтогарячий) — колір, проміжний між червоним та жовтим. Має довжину хвилі 590–620 нанометрів. Назва походить від назви фрукту помаранчі (пол. Pomarańcza, фр. Orange), який вважається еталоном цього кольору.

Помаранчевий (Orange) - Кольорові координати - ЧЗБ(співвідношення червоного/зеленого/блакитного) - 255/165/0.

Про "морквяний" колір...
Нам правильно "хочеться" зробити назву барви українською!
АЄОА...
Все ж таки морква, як пропонована "українська" альтернатива апельсинам, менш "червоніша"...
У "списку кольорів" - морквяному (Carrot) кольору відповідає дещо інше поєднання ЧЗБ(червоного/зеленого/блакитного) - 237/145/33. Як бачимо, тут менше червоної і зеленої та наявна блакитна барви.
Та й морква (Daucus carota) буває різнобарвна:

З дитинства мені ближче розуміння цього кольору як "жовтогарячий". Так ми називали і олівці, і фарби цієї барви.

Леонід Українець каже:
Оранжевий - коротше, помаранчевий - менш зрозуміло супротивнику. А як вам така форма - морквяний?

Хто шукає - той знаходить, бо: 1. Завжди стається те, чого ми хочемо. 2. Ми ніколи не знаємо шляхів реалізації наших задумів.

Коментарі

Зображення користувача Арсен Дубовик.
0
Ще не підтримано

Приклад мнемонічного вірша для дітей (і не тільки ;-) ) для запам'ятовування відмінків - "Це ж як вірш!"

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Тимуре, звичайно, годиться такий твій варіант ВЕСЕЛКОВОГО РЕЧЕННЯ: "Чув Одкровення::Життя Земне Без Совісті - Фальш". З твого дозволу я його змінюю так: "Читай Оце: Життя Земне Без Совісті - Фальш". Друже Арсене, дякую за посилання на ВІДМІНКИ - оцінюю на 5. А де ж твоє ВЕСЕЛКОВЕ РЕЧЕННЯ?

Зображення користувача Тимур Де-Бальзак.
0
Ще не підтримано

Гаразд, хай так )))
Елемент колективної творчості не завадить )))

Зображення користувача Арсен Дубовик.
0
Ще не підтримано

Добре, давайте пограймося ще! )))

Прошу, друже Анатолію! ))
Тільки подам я нетрадиційне, новітнє моє бачення барвного ряду (Червоний - Оранжевий - Жовтий - Зелений - Блакитний - Синій - Фіолетовий/Віолетовий, як зауважив Тимур), адаптованого через звукони, цифрони, інформосоти і енергосоти Живого Слова для запам'ятовування новою расою - аріями нового світу. )))
Оцініть! ))

(Арійська) мнемоніка за звуконами: Чітко Оформлена Жива Звукона Блискуче Святість Формує.

(Арійська) мнемоніка за цифронами: Чисті дОсягнення впровадЖуємо Зірчасту Браму Сонце Ф/В(віолет)Вилаштовує.

(Арійська) мнемоніка за інформосотами: Чутливо Оберігаючи Жаркі Зірки Божого Слова - Формуємо!

(Арійська) мнемоніка за енергосотами: Чутлива Основа Жнив Зіркових Безкрайньо Світить Фантастично.

Напрямок задано! Рухаймося! ))

П.С. Чи маємо виголошувати "Хвілатович", "Тілатович", замість Філатович?... О-о! )))

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Тимур Де-Бальзак.
0
Ще не підтримано

Арсен Дубовик каже:
П.С. Чи маємо виголошувати "Хвілатович", "Тілатович", замість Філатович?... О-о! )))

Перепрошую, але маємо вимовляти "Пилатович" )))

Основа тут латинська - Pontius Pilatus. Але оскільки це ім'я дійшло до сучасності через грецькі Євангелія, написані давніми євреями... доречно трохи заглибитися в давні мови.
Адже окрім прочитання давньогрецької "тети" як "фіта", є ще давньоєврейська парна літера "пей/фей". В залежності від того, наявна чи відсутня всередині цієї літери спеціальна крапка (т.зв. "деґеш"), літера "пей/фей" позначає звук "п" або "ф". За давньою єврейською традицією, всі додаткові символи (деґеші, огласовки та ін.) пишуться або в священних текстах, або в навчальних читанках для дітей, в інших текстах вони відсутні: вважається, що дорослі самі знають, яку літеру як читати...

Але іноземці в озвучуванні плутаються!
Що ж до конкретного Понтія Пилата, то у українців його ім'я читалося вірно - "Пилат". На територію ж Московського царства воно увійшло викривленим "Філат" (гм-гм... відчувається "довга єврейська рука" - жартую), у святцях так і залишилось. І вже згодом - після церковної реформи в синодальному перекладі Біблії його було виправлено на "Пилат". А в народі лишилося по-старому...

UPD.
У цьому ж зв'язку доцільно згадати знавця українського бойового гопака Вододимира Пилата

До речі, мені дуже приємно, що українці вірно вимовляють ім'я "Пилат" (а не "Філат").
І навпаки, з іменем "Пилип" у українців неув'язочка вийшла: адже походить воно від давньогрецьких слів φιλέω - "любов" та ἵππος - "кінь", себто - "любитель коней". Отож воно б і мало читатися "Філіп"... Натомість українці переінакшили його на давньоєврейський манер - "Пилип". Гм-гм... знов-таки "довга єврейська рука" )))

UPD2.
Окрім того, звичне нашому вуху слово "фараон" - це давньогрецьке слово, перелицьоване у сиву давнину з давньоєгипетського "пер о" або "пераа", що буквально означало "Великий Дім" чи "Великий Палац". Тому в єврейській Торі фараона називають "паро". Якби ти, друже, ознайомився з Торою в оригіналі, а не в одному з перекладів (а всі вони орієнтуються на спотворене давньогрецьке прочитання), то знав би цей маленький нюанс )))

UPD3.
Прошу не вважати цей мій пост пропагандою юдаїзму, Тори чи Біблії. Він має винятково філологічне спрямування. Просто величезна кількість сучасних імен укорінена в традиції християнських святців, а там "зашита" історія давніх греків, давніх євреїв і давніх римлян. І розібратися в усіх нюансах не завжди легко...

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Арсене, формування ВЕСЕЛКОВИХ РЕЧЕНЬ за Живим Словом - це фантастичний напрям! Якраз для тих аріїв, які оздоровлюються Живим Словом і розуміють, що це таке. Мені подобається ось цей твій, Арсене, варіант: Чутливо Оберігаючи Жаркі Зірки Божого Слова - Формуємо!

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Тимуре, дякую тобі за коротеньку розвідку щодо вживання звуків, позначених літерами П, Ф і Т. Справді, українцям важко було вживати звук Ф і ми замість його вживали ХВ. Попи нарікали хлопчиків Федорами, а народ казав Хведір. Попи давали ім"я Філіп, а люди казали Пилип. Але тепер мусимо вживати ще й звук Ф, як от, наприклад, у слові Форма.

Зображення користувача Тимур Де-Бальзак.
0
Ще не підтримано

Знаю, знаю )))
Моя покійна українська бабуся Галя теж вимовляла "хв" замість "ф". Коли читала (якщо це можна було назвати читанням) казку про трьох поросят (Ніф-Ніфа, Нуф-Нуфа й Наф-Нафа), це виглядало приблизно так: "О-о-о, дивись сюди: оце Ніхва, а це Нухва, їхні хатки Вовк розвалив. А оце Нахва, у нього панська хата, її не розвалиш!.."

Зображення користувача Ія Подолянка.
0
Ще не підтримано

Ну і чудовий радієць ти ,Анатолію!Розбудив творчу енергію гравців (радійців)

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Дякую тобі, Ганно, і за добре слово і за твою оцінку -5. Відмічаю твій гарний аватар справжньої радійки. Тепер постарайся написати своє ВЕСЕЛКОВЕ РЕЧЕННЯ. Хай буде!

Зображення користувача Павло Свищ.
0
Ще не підтримано

дочка, як була маленька, називала "фіолетовий" "хіхолєтовим" )))

Суть в тому, щоб робити світ кращим, а близьких людей - щасливішими )

Зображення користувача Ія Подолянка.
0
Ще не підтримано

Анатолію ти маг!Своєю статтею викликав "Веселкову"фейєрію! Продовжуй радіти (творити,гратися)!

Зображення користувача Ія Подолянка.
0
Ще не підтримано

Такою я стану коли освою 50 форм Живого Слова.Попробую скласти речення може відкриється потрібний центр.

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

В тебе, Ганно, все вийде! Друже Павле, а як звати твою доню?

Зображення користувача Павло Свищ.
0
Ще не підтримано

Дзвенислава )))

Суть в тому, щоб робити світ кращим, а близьких людей - щасливішими )

Зображення користувача ДЗен ДЗелень.
0
Ще не підтримано

Гарне ймення!

Хай буде Ща з Тя! І з Мя :)

 

Зображення користувача Павло Свищ.
0
Ще не підтримано

Дякую, Андрію!

Суть в тому, щоб робити світ кращим, а близьких людей - щасливішими )

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Павле, хай буде здоровою та щасливою ваша Дзвенислава! Скільки їй років?

Зображення користувача Павло Свищ.
0
Ще не підтримано

Дякую на гарному слові. 6 років.

Суть в тому, щоб робити світ кращим, а близьких людей - щасливішими )

Зображення користувача Світ Зелений.
0
Ще не підтримано

Розробник мовних і музичних програм "Веселкової Школи" Любов Василівна Бердар просила опублікувати від її імені ось таку фразу: "Четверо Папуг Житло Збудували Близнючкам-Синичкам Файним".

#ВсеБудеДобре!
Бойовик, з'їдаючи в кущах смажену яєшню, вгледів профіль ґрунтознавця.

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Світе, таке можна. Лиш варто змінити "помаранчевий" на "оранжевий"!

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Світе,моя дружина підказує, що могли б бути й "четверо орлів або одудів".

Зображення користувача Ія Подолянка.
0
Ще не підтримано

Чимчикує Омелько Жито Збирати-Гарно Снопи Формувати! 2 Чого Оленко Ждеш-Заплітай Стрічку Федорі!

Зображення користувача Ірина Висота.
0
Ще не підтримано

Прочитала статтю ще минулого тижня, все обдумувала свій. З викладених найб.сподобались
Тимура "Чи Омелько жити зможе без своїх фантазій?"
Висоти "Чи Оля жалкує за гарною своєю фіалкою?"
Л.Українця "Чарівна пісня жваво звучить, бадьоро співає флейта".
Миро "Чапля осінь жде завзятт буде сані фарбувати"
А ось і мої надумані речення-говірки:
"Чому Овес Жав Захар Без Своєї Федори?"

"Чекаю Охоче Жаданно З Батьком Сьогодні Футбол"
"Чому Охайна Жанна Завжди Береже Свої Фарби?"

"Час Осінній Жаданний Зібрав Багато Свіжих Фарб"

""Чи Оркестр Живо Звучав Без Співу Флейти?"

Твори!!!

Зображення користувача Ірина Висота.
0
Ще не підтримано

"Час Оркестру Життя Запалити Багаттям Своїх Фантазій"

Ось стільки я надумала!!! Може щось припадеться Вам до душі.
і дякую пану Анатолію за такий цікавий конкурс, яеий мене заставив згадати багато слів і спробувати створити щось простеі легко запам'ятовуване.

Твори!!!

Зображення користувача Ірина Новиченко.
0
Ще не підтримано

Мені дуже сподобалася ідея пана Анатолія. Надзвичайно цікавими є речення, у яких використовуються тексти Живого Слова. Але ми не повинні забувати, що речення призначене в першу чергу для використання дітьми в школі. Тож образи мають бути для них зрозумілими, простими, не занадто вигадливими та химерними. А то ця мнемонічна фраза сама потребуватиме додаткового роз'яснення.
Мені найбільше сподобалася фраза: "Чапля осінь жде завзято, буде сани фарбувати". Тут образи прості, яскраві, дітям добре відомі. У цій фразі є певна логіка (адже саме восени готують сани до зими) і це теж важливо для запам'ятовування.

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Ганна з Чернівців придумала двоє ВЕСЕЛКОВИХ РЕЧЕНЬ, а Ірина з Лівану аж шестеро. Молодці!! Мені подобається Ганнине речення: ЧОГО ОЛЕНКО ЖДЕШ - ЗАПЛІТАЙ СТРІЧКУ ФЕДОРІ! А в Ірини гарне таке речення: ЧЕКАЮ ОХОЧЕ, ЖАДАННО - З БАТЬКОМ СЬОГОДНІ ФУТБОЛ. Справді були в нас, Іринко, колись такі ігри-футболи. Чекаю від Ірини Новиченко простеньке ВЕСЕЛКОВЕ РЕЧЕННЯ з найменшим числом літер! Хай буде!

Зображення користувача ДЗен ДЗелень.
0
Ще не підтримано

В першому реченні нема блакитного.

Хай буде Ща з Тя! І з Мя :)

 

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Відзначаю УВАЖНІСТЬ Арія. Справді за блакитний Ганна, мабуть, забула. Виправити просто: ЧОГО ОЛЕНКО ЖДЕШ - ЗАПЛАТАЙ БЕРИ СТРІЧКУ фЕДОРІ! Як ти гадаєш, Арію, чи можна скласти коротке ВЕСЕЛКОВЕ РЕЧЕННЯ так літер на 25-30?

Зображення користувача Еней Харалужний.
0
Ще не підтримано

Ось і я нарешті щось склав:
Чорнокоса Олена Життя З Богданом Своє Формують.
Чарівність Ознака Життя, З Божого Саду Фантазій.

Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.

Зображення користувача Арсен Дубовик.
0
Ще не підтримано

ВІтаю, Енею!
От тільки позначати червону барву "чорною косою", все таки я б не став.

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Еней Харалужний.
0
Ще не підтримано

Можна замість Чорнокоса, замінити словом Чепурна, так, здається, навіть краще буде))

Інформація - це те, що приховується.
Все інше - реклама.

Зображення користувача Арсен Дубовик.
0
Ще не підтримано

Ага! ))

Еней Харалужний wrote:
Можна замість Чорнокоса, замінити словом Чепурна, так, здається, навіть краще буде))

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Енею, гарні ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ ти придумав. Вітаю! Пора підводити попередні підсумки. Друже Арсене, може варто вивести всі ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ в окрему публікацію, а потім вже там обговорити й визначити ПЕРЕМОЖЦЯ?

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Енею, гарні ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ ти придумав. Вітаю! Пора підводити попередні підсумки. Друже Арсене, може варто вивести всі ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ в окрему публікацію, а потім вже там обговорити й визначити ПЕРЕМОЖЦЯ?

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Енею, гарні ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ ти придумав. Вітаю! Пора підводити попередні підсумки. Друже Арсене, може варто вивести всі ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ в окрему публікацію, а потім вже там обговорити й визначити ПЕРЕМОЖЦЯ?

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Енею, гарні ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ ти придумав. Вітаю! Пора підводити попередні підсумки. Друже Арсене, може варто вивести всі ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ в окрему публікацію, а потім вже там обговорити й визначити ПЕРЕМОЖЦЯ?

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Друже Енею, гарні ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ ти придумав. Вітаю! Пора підводити попередні підсумки. Друже Арсене, може варто вивести всі ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ в окрему публікацію, а потім вже там обговорити й визначити ПЕРЕМОЖЦЯ?

Зображення користувача Анатолій Висота.
0
Ще не підтримано

Сьогодні, 16 грудня 2015 р., роблю попередні висновки по цій публікації. Ця стаття має гарний рейтинг у 216 галів і число переглядів до 400. Утворили свої ВЕСЕЛКОВІ РЕЧЕННЯ 15 авторів. Завершення цього конкурсу на краще ВЕСЕЛКОВЕ РЕЧЕННЯ переношу у нову статтю. Про інше: проблема з галенням знову виникла! Так, Світодар Мирний, Оксана Лутчин, Ірина Новиченко та інші знову мусили голосувати по ОДНОМУ ГАЛУ. Отже ця проблема з галенням не пов"язана із об"ємом статті, бо ця стаття маленька- всього на 2 сторінки.

Сторінки

  • <
  • Сторінка
  • of 2