Сьогодні ми нагадуємо вам, що україномовний синтезатор – є! Автором системи озвучення україномовних текстів «Розмовлялька» є Анатолій Чорний з Харкова.
Система «Розмовлялька» представлена робочою демо-версією, що дає можливість прочитувати нею не лише запропоновані автором тексти, але й будь-які довільні. Звичайно, що модуль ще далекий від довершеності, має певну кількість недоліків, але вже в цій версії демонструє непогану якість озвучення як чоловічим, так і жіночим голосом, так зване «живе» мовлення/RealSpeak.
На засіданні Бельгійського клубу, що відбувся в м. Брюгге 14 лютого 2004 року, його члени змогли ознайомитись, протестувати й оцінити систему власноруч і висловити свої зауваження. Особливо сподобалась можливість озвучення українських казок для дітей з супроводжувальними малюнками.
Тим же, хто не мав можливості бути присутніми на демонстрації системи, але бажає отримати електронною поштою демонстраційну версію програми для некомерційного використання «Розмовлялька» 17,5 MB, може звернутись про це до Тоні Білоус.
Ваші щирі відгуки та критика сприятимуть подальшому удосконаленню системи, а тому з нетерпінням чекаємо Ваших зауваг про демо-версію «Розмовляльки».
Перешліть це повідомлення своїм друзям і знайомим, які щиро вболівають за розвиток україномовних технологій, за долю української мови та її носіїв. Нехай вони порадіють разом з нами, адже відтепер українська мова посідає достойне місце серед «технологічних» мов світу.
Будьмо!
PS Програма «Розмовлялька» буде надсилатись лише тим, хто підпишеться власним іменем з коротким повідомленням про себе з метою запобігти комерційному використанню програми.
Радіймо, ельфи! У новому епізоді нашого подкасту ми обговоримо п’ять унікальних ознак потенційних ельфів: від розуміння двох нових стадій розвитку людини до фізичного та ментального омолодження. А ще...
Україномовний синтезатор Анатолія Чорного «Розмовлялька» ел-поштою
Світ:
Якщо Ви пам’ятаєте, Бельгійський клуб "Перехід-IV" всіляко сприяє розвитку україномовних технологій.
Сьогодні ми нагадуємо вам, що україномовний синтезатор – є! Автором системи озвучення україномовних текстів «Розмовлялька» є Анатолій Чорний з Харкова.
Система «Розмовлялька» представлена робочою демо-версією, що дає можливість прочитувати нею не лише запропоновані автором тексти, але й будь-які довільні. Звичайно, що модуль ще далекий від довершеності, має певну кількість недоліків, але вже в цій версії демонструє непогану якість озвучення як чоловічим, так і жіночим голосом, так зване «живе» мовлення/RealSpeak.
На засіданні Бельгійського клубу, що відбувся в м. Брюгге 14 лютого 2004 року, його члени змогли ознайомитись, протестувати й оцінити систему власноруч і висловити свої зауваження. Особливо сподобалась можливість озвучення українських казок для дітей з супроводжувальними малюнками.
Тим же, хто не мав можливості бути присутніми на демонстрації системи, але бажає отримати електронною поштою демонстраційну версію програми для некомерційного використання «Розмовлялька» 17,5 MB, може звернутись про це до Тоні Білоус.
Ваші щирі відгуки та критика сприятимуть подальшому удосконаленню системи, а тому з нетерпінням чекаємо Ваших зауваг про демо-версію «Розмовляльки».
Перешліть це повідомлення своїм друзям і знайомим, які щиро вболівають за розвиток україномовних технологій, за долю української мови та її носіїв. Нехай вони порадіють разом з нами, адже відтепер українська мова посідає достойне місце серед «технологічних» мов світу.
Будьмо!
PS Програма «Розмовлялька» буде надсилатись лише тим, хто підпишеться власним іменем з коротким повідомленням про себе з метою запобігти комерційному використанню програми.
Бельгійський читацький клуб "Перехід-IV".
Президент клубу Тоня Білоус
----------------------------------------------------
В тему:
Засідання Бельгійського клубу «Перехід-IV»
Комп’ютер розмовляє українською
У Бельгійського читацького клубу “Перехід-IV” – річниця
Бельгійський читацький клуб “Перехід-IV” – “Вперед!”
Українські шрифти
Зверніть увагу
Ельфійська свідомість та ельфійська ідентичність – стратегія перетворення на надлюдину (+аудіо)