Українське походження російської мови

Олена Каганець

Українське походження російської мови

Моя оцінка корисності цієї статті
2 - Точно колись знадобиться.
https://www.ar25.org/node/37000

Українська мова - одна з найстаріших мов світу. З усіх індо-європейських мов Європи вона зберегла найбільшу кількість архаїчних рис. Жоден народ Європи не має такої кількості народних пісень.

Image

За офіційними даними фольклористів їх налічується більше 300 тисяч (за неофіційними - їх близько півтора мільйона), пише Морс.

Тексти, які накопичувалися протягом тисячоліть, майже неможливо перекласти. Язичницьких пісень про створення світу немає у росіян.

Жоден слов'янський народ не має такої багатої лексики.

Загальну кількість слів мови, включаючи не тільки літературні, а й діалекти та архаїзми, зафіксувати дуже важко. Але можна говорити про те, що російська мова нараховує 200 000 слів (словник Даля), у той час як в українській мові - близько 250 000 слів (Великий тлумачний словник сучасної української мови).

Чия мова чиїм діалектом є? Можна будь-яке російське слово зі слов'янським коренем вивести, користуючись українською мовою. Але не кожне українське слово ви виведете, користуючись російською мовою.

Тільки задумайтеся: українське "од" задом наперед читається як "до" (зворотний напрямок).

У російській мові, як не намагайся, а зі слова "от" ти слово "до" не отримаєш.

У російській мові немає українських слів "до рогу" (до перехрестя), зате є похідне від них - слово "дорога".

Немає в російській мові українського слова "прати", зате є похідне від нього - "прачка".

Немає в російській мові українського слова "пружний", зате є похідне від нього - "пружина".

Немає слова "тягти" (тягнути), зате є "тяготы".

Немає слова "гребти", зате є похідне від нього "грабли".

Немає в російській мові слова "місити", зате є у росіян похідне від нього - слово "миска" (посудина для замішування тіста).

У нас "пеньок" - "опеньки". В обох словах зустрічається корінь "пеньок".

У росіян це буде "пенёк" - "опята" (у другому слові настільки викривили корінь, що слово пеньок вже не виходить).

У нас "сир" - "сироватка" (від слів "сир м'яти" - "сироватка" - те, що залишається після віджимання сиру) - в обох словах корінь "сир". У російській мові настільки викривився корінь, що слово "сир" уже не виходить - "сыворотка".

В українській мові "ведмідь" - той хто відає, де мед. У російській мові "медведь" - мед, який відає де він є. Маразм, чи не так?

І після цього нам розповідають, що наша мова похідна від їхньої. Може навпаки? І дехто при цьому погано засвоїв наші слова.

У нас "діти" - "дитина" (множина - однина). У російській же мові "дети" (багато дітей) - "детина" (велетень). Абсурд, чи не так?

Українською - "бджола" (від слів "буде жалити"). Російською - "пчела".

Український ланцюжок: людина-люди-людство. Російський ланцюжок: человек-люди-человечество.

Український ланцюжок: будинок-будувати-буда. Російський ланцюжок: дом-строить-будка. Суцільні винятки з правил.

Українське "суворий" (згадайте Суворова) - російське "суровый" - перекрутили.

Українське "нагромадження" (від слова "громадити"). Російське "нагромождение" (слова "громождить" нема). 

Українське "лихий" (поганий. А дослівно - від слова "лишити" - в російській мові це слово має негативне забарвлення). Але російське "лихий" - це герой.

Український ланцюжок: "очі" - "окуляри". Російський ланцюжок "глаза" - "очки" (німецьке слово glass - скло).

Український ланцюжок: праска-прасувати. Підпорядковується одному правилу. Російський ланцюжок: утюг-гладить. Не підкоряється жодному правилу.

У збірнику Святослава 1073 зустрічаємо українське "дав" замість церковнослов'янської "дал".

Українське "буджу" (від "будити" - корінь "буд" - скрізь присутній) - в російській же "бужу" (корінь "буд" взагалі не виходить). Російське "ж" (зі слова бужу), з'явилося лише в 16 столітті і було перероблено з церковнослов'янської жд. (Жд досі зустрічається в слові "возбуждать" - але корінь "буд" - від будити з цього слова аж ніяк не вийде. Тобто церковнослов'янська мова - похідна від староукраїнської, а не навпаки).

Українське бути-буду (і там і там "у"). Російське быть-буду (не підкоряється жодному правилу).

У всіх слов'ян пишеться "його" (єго), але тільки росіяни читають це слово як "єво".

Від українського дрібно "посікти" походить слово "пісок" (тобто, посічений дрібно), але слова "секти" в російській мові немає. Звідси ж і українське слово "сокира" - від слова "сікти". А в російській йому відповідає тюркське "топор".

Українське "вдома" (тобто в + домі) - має значення. Російське "вдома" - не має значення.

В українському "зобов'язувати" в корені присутнє слово "в'язати". У російській же букву "в" викинули - "обязывать".

У російській замість українського слова "коло" вживають "круг". Але присутнє похідне від нашого кола - це слова "колода" (у розрізі колоди у формі закладено коло).

Російське "стена" походить від українського "з тину" - брали тин і обмазували його глиною.

Українське "дім" похідне від слова "дим". Та й за звучанням воно ближче до початкового варіанту, ніж російське "дом".

Українське слово "лан" (поле) присутнє в корені російського слова "поляна", але слова "лан" у російській мові немає.

Український ланцюжок "вітер-вітрило". Російський ланцюжок "ветер" - "парус". До Петра 1 в російських діалектах вживалося українське слово "ветрило" і "щегла" (замість західноєвропейського "мачта"). Порівняйте це з українським "щогла".

До Петра І вживалося російське "тятя" - аналог українського "тато". Папа ж у російську мову потрапило з французької мови при Катерині ІІ-ій.

Так само і слов'янські назви місяців, ми, українці зберегли, а в Росії їх замінили на французькі відповідності.

Українське слово "годити" (догоджати). Від нього походить російське "год", але слова "годити" в російській немає. Тобто "год" (рік) - це пора від урожаю до урожаю (годити - родити). Зате є похідне від слова "годити" - це "выгода". 

З українського "лагодити" випало "го" - вийшло російське "ладить". Таким чином Ладога - це перекручене українське "Злагода" (спокій, порядок) - тобто дослівно - спокійне озеро.

Український ланцюжок "харчі-харчуватися-харчовий". Російський ланцюжок "харчи-питаться–пищевой".

В українській мові буква "в" стабільна в таких словах "взяв", "дівати", "дів". У російській же мові такої сталості не спостерігається - спостерігається то буква "в", то буква "л" (чергування в-л): "взяЛ”-деВать-деЛ".

Український ланцюжок “розповідь-оповідання-оповідка-повідати-відати-відвідати-заповідати.” Російський ланцюжок “рассказ-повествование-рассказ-поведать-ведать-посещать-завещать” - Не підкоряється одному правилу, таке враження, що набрана з різних слов'янських мов-діалектів.

Український ланцюжок "керувати-кермо-корма" (на кормі було кермо). Російський ланцюжок "руководить" (руками водити) - руль (англійське слово) - корма.

Для українців "намагатися" (на + могти) тобто пересилювати себе, перевершувати свої сили. У російській же мові йому відповідає слово "попытка" від слова "пытка" - яскравий приклад різного способу мислення, закладеного в мові. Відповідно, українська мова вчить працювати, а російська мова вчить лінуватися.

Український ланцюжок "Рух-рухати-рушити". Російський ланцюжок "движение-ворошить-рушить". Російське "рушить" - знищувати - похідне від українського "рушати" - "рух". Порухаєш стіну - вона впаде.

Українське "крапати", "р" відпала - вийшло російське "капать".

Українське "лелека" від імені богів Леля і Лілі та їхньої дитини - Лялі. Звідси і віра в те що дитину приносить лелека. Звідси, дитина лежить в люльці і йому співають Люли. Але слова "лелека" в російській мові немає, а дітей він все одно приносить. Аист - скорочено від українського "жАб ЇСть" (жаб їсть).

У російській мові немає українського "плескати", але коли росіяни танцюють - вони "плескають" (плескають у долоні). Звідси і слово пляс.

Українське "їжак" (від слів їжа - в казках їжачок носить їжу на голках). Російське "ежик" - це понівечене українське "їжак", але слова "їжа" в російській немає. Зате є в російській "ешь" - похідне від "їжа".

Українське "рідкий" - "рідина" походить від слова "родити". Без рідини нічого не народить на городі. Російське ж слово "жидкий" - це викривлене на польський манер слово (поляки змінюють букви "р" на "ж", як в словах Ряшів-Жешув - українське та польське назва одного й того ж міста).

Український ланцюжок "дуХ-диХати-диХання." (Скрізь "х") Російський ланцюжок "дух-дышать-дыхание" ("х" чергується з "ш" - немає сталості). Всі ці слова похідні від українського "дмухати" (м випала - вийшло дух).

У російській мові немає українського слова "купа", "копа". Зате є слова похідні - "куплять", "копить" (на купу - на кучу).

Російське "еще" - похідне від українського "є ще".

Російські слова "сегодня", "сейчас", "сию минуту" - містять українське слово "це" (се) (цього, цей, цю). У російській мові такого слова немає. Замість нього вживають слово "этот".

Український ланцюжок: кошти-коштувати-кошторис-коштовний-кошерний-кошель. Російський ланцюжок: деньги-стоить-бюджет-драгоценный-кошерный-кошелёк.

Український ланцюжок: ліки-лікувати-лікувальний-лікар. Російський ланцюжок: лекарство-лечу-лечебний-врач.

Український ланцюжок: їжа-їж. Російський ланцюжок: еда-ешь.

Український ланцюжок: жувати-жую. Російський ланцюжок: жевать-жую (то "е", то "у").

Український ланцюжок: йти-прийти. Російський ланцюжок: идти-прийти.

В російській мові присутнэ ім'я "Володя", але українського "володіти" нема.

Від українського "плутати" відпала "л" - вийшло російське "путать". Але слово "плут" в російській мові присутнэ в первісному стані.

Український ланцюжок: ловити-виловлюю. Російський ланцюжок: ловить-вылавливаю (то "о", то "а").

Російське "зеркало" походить від українського "зиркати" (дивитися). Російське "зрение" - викривлене українське слово "зір".

Українське "райдуга" (дуга в рай) - буква "й" відпала - вийшло російське "радуга".

Українське слово "вирій" - "вир". Російський відповідник - (рай) "ирий" - "водоворот". Тобто слова "вир", "вирувати" в російській мові немає. Вир - це портал в рай. Світло в кінці тунелю. Дослівно вир - це портал.

Український ланцюжок: негіднік-гідний. Російський ланцюжок: негодяй-достойный.

Український ланцюжок: ступня-ступаю-поступово. Російський ланцюжок: стопа-ступаю-постепенно. Останнє слово є в англ. мові: step - крок.

Українські "мій" і "мий" звучать по різному. Їм відповідають російські "мой" і "мой" (читаються однаково - виникає плутанина - ознака деградації відмінювання слів).

Українське "мити-мию" (скрізь "и"). Російське "мыть-мою" (то "ы", то "о" - немає сталості).

Російське "порядок" вийшло з українського "по + рядок", але слова "рядок" в російській немає.

Українське "вимога" відсутнє в російській мові. Зате є похідне від нього - "вымогатели".

Російські слова "требовать", "потребность" походять від українського "треба".

У російських казках є "Сивка-Бурка" і слово "сивий". Але українського слова "сивіти" нема, як і слова "сивина".

Російське "обойма" походить від українського "обіймати", але слова "обіймати" в російській мові немає.

Український ланцюжок "слиз" - "слизький". Російська ланцюжок "слизь" - "скользкий".

Українське "пряжене молоко" - "п" відпала - вийшла російська "ряжанка". Пряжити - це "нагрівати" українською. Але слова "пряжити" в російській немає.

У російській є слово "размякнуть", але українського слова "м'який" немає.

У російській "шальной" є, а українського слова "шал" немає.

У російській "порожняк" є, а слова "порожній" немає.

У російській "смерд" є, а "смердіння" нема. Є понівечене - "смрад".

У російській мові є така рослина - "солодка". Але українського слова "солодка" в російській мові немає. Корінь цієї рослини солодкий на смак.

У російській є слово "якобы", але українського слова "як", від якого воно створене немає.

Російські дієприслівники на -чи, -ши - українського походження. Вони швидше становлять виняток. Тоді як за правило взяті форми на -я. Приклади: идучи-идя, глядевши-глядя, будучи, евши, хлебавши.

У російській мові є "потуги", але немає слова "потужний".

У російській мові є слово "беспечный", але немає українського слова, від якого воно створене - "безпека".

Від українського слова "кістка" (кісточка) походить російське "кисть". Але українського "кістка" в російській немає.

У всіх слов'янських моває є слово "голова" (гола). Але тільки українці голили голову. Тобто вистригати оселедець - чуб. Хоча на ранніх етапах всі слов'яни носили чуби. Той же Святослав, наприклад, польська династія П'ястів, хорвати на картині Целестіна Медовича "Прихід хорватів" з чубами намальовані. Новгородський ідол із чубом знайдений.

Українська ланцюжок: теля-телята. Російська ланцюжок: теленок-телята.

Наші пращури орали землю і при цьому співали пісень - гімни богам. Звідси у нас орати - це зорювати землю, а в російській мові місцеві фіно-угри не зрозуміли, що ми робимо і "орать" - це у них кричати (навіть не славити богів, зауважте).

У всіх слов'янських мовах невістка - це молода дружина (весілля вони вже давно відіграли). Тільки в російській мові невеста - це дівчина, яка тільки виходить заміж. Тобто російське населення слабо розуміло сенс слов'янських слів

Наші інтереси

Знати, хто є хто і що є що. Українська мова і український народ - первинний, росіяни з'явилися набагато пізніше (і взяли українську мову до свого вжитку). Українцям потрібно подолати комплекс меншовартості, знаючи ЦЕ.

Останні записи
Опубліковано Творимир Здобудьволя 31 July, 2017 - 00:06
Думаю, що в цьому реченні в слові "негіднік "описка: Український ланцюжок: негіднік-гідний.
Audio file
/sites/default/files/radio/klavdia_petrivna_-_ya_tobi_brehala.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/iran_zbagachuye_uran_-_sasha_boole.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/zwyntar_-_ne_doviryay_smertnym.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/klavdia_petrivna_-_sonce_zhara.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/klavdia_petrivna_-_znaydy_mene.mp3
Audio file
/sites/default/files/tayina_ukrayiny.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/zwyntar_-_choven.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/ruslana-ostannya_poema.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/bozhichi-ja_ptychka-nevelychka-kant.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/2.slipa_dytyna.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/zlata_ognevich_-_yangol.mp3
Audio file
/sites/default/files/sergius_iii_-_maty_govoryla_ukrayinskoyu_my_mother_told_me_ukrainian_version_ac_valhalla_song.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/oy_yak_zhe_bulo_izprezhdy.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/02_kolir_nochi_-_dva_shlyahy.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/05_kolir_nochi_-_slava_ukrayini.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/zwyntar_-_na_boloti.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/oc_feat._bangi_hep_-_ziyde_sonce.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/torban_-_oy_yak_zhe_bulo.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/zwyntar_-_dzhonni.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/harcyzy_-_lebedi_2020.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/oleksa_mikolajchuk_ta_viktor_pashnik_-_sonce-zori.mp3
Audio file
/sites/default/files/zwyntar_-_gospel.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/angy_kreyda_-_vrazhe.mp3
Audio file
/sites/default/files/tnmk_-_ivo_bobul_1.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/hrystyna-solovij-buty-lyudmy.mp3
Audio file
/sites/default/files/karta_svitu_-_kryla.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/kalush_feat.skofka-dodomu_kaver_victoria_niro.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/kolir_nochi_-_korabli_demo_2013.mp3
Audio file
/sites/default/files/vopli_vidoplyasova_-_yura.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/de_tvoya_liniya.mp3
Audio file
/sites/default/files/trans-former-kalina.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/kozak_system_-_poday_zbroyu.mp3
Audio file
/sites/default/files/02_-_party_na_prikarpatti.mp3
Audio file
/sites/default/files/folkteatr_ostapa_stahiva._pisni_upa._marshyruyut_vzhe_povstanci.mp3
Audio file
/sites/default/files/tavro_-_fashist_2.mp3
Audio file
/sites/default/files/karchata_folknery.mp3
Audio file
/sites/default/files/karna-gucul-metal_2017.mp3
Audio file
/sites/default/files/kazka_-_plakala.mp3
Audio file
/sites/default/files/maxima_-_u_rayu.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/maxima_-_zolota_y_nebesna_zhinka.mp3
Audio file
/sites/default/files/maxima_-_zyma_vesna_lito_osin.mp3
Audio file
/sites/default/files/the_doox_-_gopaka.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/the_doox_-_pid_borom.mp3
Audio file
/sites/default/files/diana_bigun-moya_zemlya.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/4_koly_vona.mp3
Audio file
/sites/default/files/meri_-_ya_z_ukrayiny.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/vidverto_-_borotba.mp3
Audio file
/sites/default/files/14_sosonochka.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/drevo_tak_kosyv_batko.mp3
Audio file
/sites/default/files/the_doox_-_rusalochky.mp3
Audio file
/sites/default/files/the_doox_-_ne_vidpuskay.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/the_doox_-_viter_z_polya.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/13_folknery_-_vyplyvalo_utenia.mp3
Audio file
/sites/default/files/taruta_zberemosya_rode.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/090-znak-vodi-mamo.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/119-vv-harmonija.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/115-vv-vesna.mp3
Audio file
/sites/default/files/117-vv-haleluja.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/118-vv-halu_pryhod.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/120_-_gorila_sosna.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/054-oj_po_sinomu_mori.mp3
Audio file
/sites/default/files/055-oj_tam_u_lvovi.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/002-kvitka-osinnie_kokhannia.mp3
Audio file
/sites/default/files/022-haydamaky_gnyva.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/021-haydamaky_bohuslav.mp3
Audio file
/sites/default/files/017-ohorontsi_lisu.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/ta_scho_tancjuye_z_vitrom.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/vita-brevis-doroga-v-nebesa.mp3
Audio file
/sites/default/files/nedilja-prosto-neba.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/vitalij-kozlovskij-znayesh.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/01._enej_-_radio_hello.mp3
Audio file
/sites/default/files/05_vitre_hnatyi.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/igor-balan-oj-tam-za-morjami.mp3
Audio file
/sites/default/files/korali_project_-_korali_-_01._potsuhy.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/batkivcke_gyto.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/burmaka_hodyt_son.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/burmaka_melanka.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/liotchyk.mp3
Audio file
/sites/default/files/lama_meni_tak_treba.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/04._mertvi_troyandy.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/08._z_togo_berega.mp3
Audio file
/sites/default/files/09._ya_bez_tebe_ne_ye.mp3
Audio file
/sites/default/files/maxima_-_kolyskova.mp3
Audio file
/sites/default/files/chuhajster-ukr.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/kozaky.mp3
Audio file
/sites/default/files/tnmk_banzay.mp3
Audio file
/sites/default/files/tnmk_vidryvaysya.mp3
Audio file
/sites/default/files/tnmk_syla.mp3
Audio file
/sites/default/files/tnmk_ta_ty_shcho.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/mandarinovij-raj-zorepadi.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/nedilja-prosto-neba.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/ty_v_mene_ye.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/nebo_ukrayiny-drach_eduard.mp3
Audio file
/sites/default/files/euterpa_marysunia.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/sonce-hmary_na_chuzhyni.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/01.persha_versiya.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/03.vesna_.mp3
Audio file
/sites/default/files/07.chaka_1.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/020-haydamaky_30-lit.mp3
Audio file
/sites/default/files/026-dyki_gusy.mp3
Audio file
/sites/default/files/027-pisnya_pro_pisnyu.mp3
Audio file
/sites/default/files/031-ukraina.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/033-ishla_divcha_luchkamy.mp3
Audio file
/sites/default/files/035-vv_kompanichenko_taras.mp3
Audio file
/sites/default/files/036-kvitka-dva_koliory.mp3
Audio file
/sites/default/files/036-kvitka_cisyk_-_cheremshyna.mp3
Audio file
/sites/default/files/039._dva_kolory.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/040._chornobryvtsi.mp3
Audio file
/sites/default/files/042._nich_jaka_misiachna.mp3
Audio file
/sites/default/files/043._de_ty_teper.mp3
Audio file
/sites/default/files/045-oj_na_gori_ta_zenci_znut.mp3
Audio file
/sites/default/files/046-ridna_maty_moja.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/048-lira.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/049-pryvyd.mp3
Audio file
/sites/default/files/051-neba_zori.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/052-ptakha.mp3
Audio file
/sites/default/files/056-tam_na_stavi.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/059-i_zijde.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/061-hen_dolynoju.mp3
Audio file
/sites/default/files/062-mykyta_shvachka.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/064-bili_demony.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/065-maga_vira.mp3
Audio file
/sites/default/files/067-zapovit.mp3
Audio file
/sites/default/files/069-vechir.mp3
Audio file
/sites/default/files/072-olster.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/073-shiva.mp3
Audio file
/sites/default/files/076-transformer-zmusila.mp3
Audio file
/sites/default/files/098-drymbadadzyga-shidi-ridi.mp3
Audio file
/sites/default/files/101-u-muza-7.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/103-u-muza-16.mp3
Audio file
/sites/default/files/ukranski_koljadki_-_dobrij_vechir_tobi_pane_gospodarju.mp3
Audio file
/sites/default/files/radio/105-vasya-club-04-chorna_gora.mp3
Audio file
/sites/default/files/108-bozhichi-sho-z-kuiva-ta-j-do-rusalima.mp3
Audio file
/sites/default/files/111-bozhichi-u_poli_vijsko_stojalo-koljadka.mp3
Audio file
/sites/default/files/114-muzyka_dyka.mp3
Audio file
/sites/default/files/tik_-_cyklony.mp3
Audio file
/sites/default/files/ukrayinski_dity_i_ruslana_-_ye_u_kozhnogo_z_nas_v_serci_mriya.mp3
Audio file
/sites/default/files/116_-_velyka_syla.mp3
Audio file
/sites/default/files/tik_vesela_pisnya_2010_-_bude_shchastya_gulyay_veselys_sodnya_vitka_pry_vlasti_bude_shchastya_gulyay_veselys_sodnya_vitka_pry_vlasti.mp3
Audio file
/sites/default/files/6_sheva_ital.mp3
Audio file
/sites/default/files/chornyj_luge.mp3
Audio file
/sites/default/files/16_siv_sus_hrestos_da_vecheryaty_-_shchedrivka.mp3