Portuguese, International translation unavailable for Російськомовних Москва вважає своєю власністю, а російську мову просуває в пакеті з лояльністю до імперії.

Comments

Зірка Вітошинська's picture

Дякую, Олено.

А що означає "скріпи" (шанувати скріпи") ?

Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !

Ігор Каганець's picture

Москальське "скрєпа" - це те, що тримає в купі. Така собі велика канцелярська скріпка або скоба.

Зірка Вітошинська wrote:
Дякую, Олено.
А що означає "скріпи" (шанувати скріпи") ?

Все, що робиться з власної волі, - добро!

Зірка Вітошинська's picture

Дякую, Ігоре: тепер розумію, чому слово "скрєпа" часто вживають москвомовні блогери: бож саме поняття "скріплених рабів-бандитів" - московське.
І добре, що пояснення московської ментальности всебільше доноситься !

Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !

Арсен Дубовик's picture

Додам до Ігоревої відповіді.
Скріпами "русского міра" є: "русскій язик"(московитська мова), "православіє"(КГБешне іудухрістіанство), і, звичайно ж, міф про "Москва - трєтій Рім"("а чєтвьортому нє бивать"), міф про "агрєссію Запада" тощо.
І ще один момент. Скріплені канцелярською скріпкою папери під час падіння зі столу легко можуть розлетітися в різні боки. Тому, названі "духовниє скрєпи русского міра" - це скоріше біндер-скріпка (біндер-затискач), а не скріпка (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%96%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80#). Тримає стос паперу міцніше і "куди більшої товщини, аніж канцелярська скріпка".

Зірка Вітошинська wrote:
Дякую, Олено.
А що означає "скріпи" (шанувати скріпи") ?

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зірка Вітошинська's picture

Дякую за доречний додаток, Арсене!

Вміст штучного й брехливого московського "скріплення", побудованого на "глиняних ногах"

- це антитеза нашої природньої тези "сокупії",

що сягає Арійської традиції
https://www.ar25.org/node/38247
https://www.ar25.org/node/38662

Арсен Дубовик wrote:
Додам до Ігоревої відповіді.
Скріпами "русского міра" є: "русскій язик"(московитська мова), "православіє"(КГБешне іудухрістіанство), і, звичайно ж, міф про "Москва - трєтій Рім"("а чєтвьортому нє бивать"), міф про "агрєссію Запада" тощо.
І ще один момент. Скріплені канцелярською скріпкою папери під час падіння зі столу легко можуть розлетітися в різні боки. Тому, названі "духовниє скрєпи русского міра" - це скоріше біндер-скріпка (біндер-затискач), а не скріпка (<a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%96%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80#" rel="nofollow">https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%96%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80#</a>). Тримає стос паперу міцніше і "куди більшої товщини, аніж канцелярська скріпка".
Зірка Вітошинська каже:<blockquote class="bb-quote-body">Дякую, Олено.
А що означає "скріпи" (шанувати скріпи") ?</blockquote>

Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !

Андрій Ясун's picture

Особисто в мене, слово "скріпи" викликає асоціацію із словом "закреп", тобто непрохідність. В Мордорі ж, це щось дуже величне. Що саме конкретно це означає, я не знаю. Та й не дуже прагну взнати.

Si vis pacem, para bellum