Зображення користувача Володимир Федько.
Володимир Федько
  • Відвідувань: 25
  • Переглядів: 28

Заповіді німецького солдата (1939-1945)

Польовий Молитовник включав в себе заповіді німецького солдата, текст присяги Гітлеру і молитви.


1. Армія – носій зброї німецького народу. Вона захищає батьківщину, народ, ідеї націонал-соціалізму, життєвий простір. Коріння могутності армії – в її багатому і славному минулому, в німецькому народі, в німецькій землі, в німецькій праці. Військова служба – почесна служба німецькому народу.

2. Честь солдата – в беззаперечній жертві своїм життям за народ і вітчизну.

3. Вища чеснота солдата – хоробрість, твердість і рішучість у бою. Боягузтво – ганебне, повільність і коливання – не для солдата.

4. Послух – основа армії. Довіра – основа послуху. Військове керівництво ґрунтується на відповідальності і невтомній турботі командирів про підлеглих.

5. Значні військові успіхи і остаточна перемога можуть бути досягнуті тільки невтомною спільною боротьбою командирів і підлеглих.

6. Спільна боротьба вимагає товариства. Це особливо необхідно пам'ятати в біді та небезпеці.

7. Впевненим у собі, але скромним, прямим і чесним, богобоязливим, стриманим, непідкупним повинен бути солдат, служачи всім прикладом мужньої сили. Тільки успіхи дають право на гордість.

8. Вища нагорода і щастя солдата – в радісній свідомості виконаного обов'язку.

***

Присяга вояка Вермахту.

Я приношу перед Богом дану священну присягу в тому, що я буду беззаперечно підкорятися верховному головнокомандувачу вермахту, вождю німецького держави і народу Адольфу Гітлеру і буду готовий як хоробрий солдат в будь-який час покласти своє життя за принесену мною присягу.


Молитовник вермахту для католиків, випущений у 1939 році. Невеликого зовсім розміру (10,5 х 7), 95 сторінок.

Молитовник вермахту для євангельських християн (інакше кажучи, протестантів), випущений у 1939 році. Невеликого зовсім розміру (10,5 х 7), 95 сторінок.

Молитви: «Отче наш», ранкова і вечірня молитви, спеціальна молитва – «За фюрера, народ і вермахт».


На пряжках солдатів вермахту було написано Gott mit uns (З нами Бог). Ці слова взяті з Біблії:

Siehe, die Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden seinen Namen Emmanuel nennen, was übersetzt ist: Gott mit uns. (Das Evangelium nach Matthäus 1:23)

і з'явилися на пряжках німецьких військ ще в XIX столітті.



Наші інтереси: 

Знати правду про Другу світову війну…

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Метафора колективного розуму

Шукачі перлів: надлюдський розум «Народного Оглядача», його практичні прояви та перспективи

У цій статті ознайомимось з трьома реальними історіями дії надлюдського розуму, розглянемо наш досвід його застосування і сформулюємо три найближчі завдання нашого проекту.

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Gott mit uns - буквально: Господь між нами (посеред нас, з нами).

Згадайте аріянське вітання:

- Хрестос посеред нас!
- Є і буде!

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Коментарі

Зображення користувача Володимир Федько.
0
Ще не підтримано

У 1940 р, протестантський інформаційний бюлетень, який носив назву «Mann und Kirche» («Людина і церква»), надрукував спеціальний матеріал, присвячений капелану, який отримав Залізний хрест I класу.
Пастор Шуман з Хемница хоробро зустрів смертельний французький обстріл, щоб врятувати своїх поранених товаришів по службі.
«Господь допомагає тим, у кого є мужність», - цитувала стаття його думки в момент перебування на полі бою. Він повернувся живим, на подив його солдатів.
«Всі вони говорили з ним з почуттям захоплення і гордості, - відзначав репортер, - незалежно від конфесії, до якої вони належали, або чи були вони самостійними віруючими» (gottglaubich).

Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Ми нічого не знаємо про військове капеланство у Другій світовій війні. Цю тему обов’язково треба дослідити, бо вона має прямий стосунок до українського сьогодення.

Володимир Федько каже:
У 1940 р, протестантський інформаційний бюлетень, який носив назву «Mann und Kirche» («Людина і церква»), надрукував спеціальний матеріал, присвячений капелану, який отримав Залізний хрест I класу.
Пастор Шуман з Хемница хоробро зустрів смертельний французький обстріл, щоб врятувати своїх поранених товаришів по службі.
«Господь допомагає тим, у кого є мужність», - цитувала стаття його думки в момент перебування на полі бою. Він повернувся живим, на подив його солдатів.
«Всі вони говорили з ним з почуттям захоплення і гордості, - відзначав репортер, - незалежно від конфесії, до якої вони належали, або чи були вони самостійними віруючими» (gottglaubich).

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Володимир Федько.
0
Ще не підтримано

З 12 червня ц.р. почав працювати над темою...

Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!

Зображення користувача Арсен Дубовик.
0
Ще не підтримано

Таку пряжку на гарному шкіряному ремені бачив особисто в оригіналі. У моїх дідусі з бабусею був той ремінь. Мені казали, що на ньому німецькою написано "З нами Бог".

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Gott mit uns - буквально: Господь між нами (посеред нас, з нами).

Згадайте аріянське вітання:

- Хрестос посеред нас!
- Є і буде!

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Василь Федорiв.
0
Ще не підтримано

"Gott mit uns - буквально: Господь між нами (посеред нас, з нами).

Згадайте аріянське вітання:

- Хрестос посеред нас!
- Є і буде!"

Gott immitten unser. - Бог серед нас.

Gott mit uns. - Бог з нами.

Хай Буде!