Зображення користувача Бор Крутивус.
Бор Крутивус
  • Відвідувань: 0
  • Переглядів: 0

Моє знайомство з Григорієм Сковородою у його 300-ліття

Про те, наскільки далеко і глибоко дивився Григорій Савич Сковорода.

Тут така справа. Я зовсім недавно, цілком випадково (як і все в житті відбувається цілком випадково) почав читати праці Григорія Сковороди в оригіналі (є таке щастя у домашній бібліотеці) славеноруською мовою, а нещодавно дізнався, що в ці дні (особливо сьогодні) відзначається 300-ліття з дня народження Григорія Савича Сковороди. Тож подумав, що було б добре перекласти один цікавий уривочок, і опублікувати його тут, за що й взявся. Зразу ж вперся у незрозуміле слово, яке було ясно контекстуально, але його значення я не розумів. Це тому, що воно з латині, «архіатор». І шукаючи значення цього слова знайшов переклад вже цілого твору, уривок з якого хотів перекласти. Як добре, що все зробили вже за мене. Але я не повністю поділяю думку перекладача, тому в квадратних дужках буду писати варіант як би перекладав я, або ж зрозуміліший синонім.

***

Афанасій. Знаю, куди хилиш. А які блювотні ліки приймали вони?

Григорій. Спирт.

Афанасій. Як цей спирт зветься?

Григорій. Євхаристія[причастя].

Афанасій. Де ж нам узяти його?

Григорій. Бідняче! Досі не відаєш, що царський лікувальний дім — це найсвятіша Біблія. Там аптека, там лікарня горня[верховна] і ангели, а всередині тебе сам архіатор[великий цілитель]. У що ж бо лікувальну горницю привозить єрихонського нещасливця людинолюбний самарянин. У цьому єдиному домі можеш відшукати ліки для викоренення отрутних і мучительних ворогів серця твого, про яких написано: "Вороги чоловікові — домашні його". Вороги твої є власні твої гадки, що зацарювали[вкорінились] в серці твоєму і щохвилинно його мучать, нашепотники[шептуни], наклепники і супротивенці[противники] божі, що гудять[хулять] ненастанно владичне[владне] у світі управління і кусяться[замахуються] обновити стародавні закони, самі себе і прихильників своїх вічно у тьмі мучачи, бачать, що правління природи в усьому не за біснуватими їхніми бажаннями, ні за помороченими[затьмареними] поняттями, але свято продовжуються за високими отця нашого порадами вчора, і сьогодні, і вовіки. Ці-бо, котрі не розуміють, гудять[хулять] розташування кіл небесних, огуджують[принижують] якість земель, порочать витвори премудрої Божої правиці у звірах, деревах, горах, ріках і травах; нічим не задоволені; за їхнім нещасним та смішним поняттям, не потрібно у світі ні ночі, ні зими, ні старості, ні труду, ні голоду, ні спраги, ні хвороби, а більше всього смерті. До чого вона? Ах, бідне наше знаннячко і поняттячко! Гадаю, не гірше ми б управляли машиною мирською, як беззаконно вихований син батьківським домом. Звідкіля ці біси оселились у серця наші? Чи ж не легіон їх у нас? Але ми самі занесли цю началородну тьму із собою, народившись із нею.

Афанасій. Чому ти думки називаєш бісами?

Григорій. А як же їх назвати?

Афанасій. Я не знаю.

Григорій. Так я знаю! Біс еллінською мовою зветься δαιμόνιον.

Афанасій. Та що ж?

Григорій. А те, що δαιμόνιον значить знаннячко чи розуміннячко, а δαιμων- знаючий чи розуміючий. Отож прошу вибачити, що маленьким бісикам віддав я прізвище великого біса.

***

Чому я вибрав саме цей уривок? А тому, що в ньому попри все йдеться про сучасний стан справ. Зокрема й про трансгуманістичну оману. Виявляється, що ті, кому все не те і не так, були ще в ті часи, і нічого нового в цьому нема. Замість займатись духовним розвитком матеріалісти будучи вражені комплексом неповноцінності пірнають у спроби змінювати деталі не ними сконструйованої справної машини, замість того, щоб поїхати на ній туди, куди хочеться…

Наші інтереси: 

Знати спадщину предків.

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Передчуття Великого джигаду

Фільм і роман «Дюна» як війна людей і психопатів – три вибухові ідеї таємного послання Френка Герберта

Моад’Діб став рукою Господньою – і пророцтво вільних справдилося. Моад’Діб приносив мир туди, де була війна. Моад’Діб приносив любов туди, де панувала ненависть. Він повів свій народ до справжньої...

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Бор Крутивус.
5
Середнє: 5 (1 голос)

Тут варто звернути увагу також і на те, наскільки добре філософ обізнаний в темі думок котрі вирують в багатьох у головах, звідки вони і кому служать.

Коментарі

Зображення користувача Бор Крутивус.
5
Середнє: 5 (1 голос)

Тут варто звернути увагу також і на те, наскільки добре філософ обізнаний в темі думок котрі вирують в багатьох у головах, звідки вони і кому служать.