?Не звернув увагу чи уваги?
12/24/2013 - 17:57
?Не звернув увагу чи уваги?
Світ
Світ БрахманівСпецтема
Сенсар - мова нової расиhttps://www.ar25.org/node/23707
Image
Коли присудок виражає заперечення, то прямий додаток найчастіше вживаємо в родовому відмінку: не слухав лекції, не виконав вправи, не заспівав пісні.
Запам’ятати це правило нам допоможуть слова із пісні: “Ой, не хочу хатки, ані сіножатки, ні ставка, ні млинка, ні вишневого садка”.
Родовий відмінок вживаємо й тоді, коли дія переходить на частину предмета: з’їсти хліба, випити води, тобто не весь хліб, не всю воду.
Тому кажемо: звернув на це увагу і не звернув на це уваги. Порушують Закон і не порушують Закону.
Останні записи
Опубліковано
Арсен Дубовик
25 December, 2013 - 15:10
Дякую! Гарний приклад для запам'ятовування )))
Вчора з синами вчилися відміняти слово ХРІН. Кажуть "хріну", кажу "правильно хрону" ))). Цікаво як змінюється буква в середині слова, (?)правда?
Опубліковано
Оксана Лутчин
26 December, 2013 - 16:21
Мабуть, п. Арсене, це слово Вам також навіяла гумореска Руданського. Слово "хрін" відміняється як "твір". Також у родовому має й паралельно форму - хріну.
Опубліковано
Арсен Дубовик
26 December, 2013 - 17:10
Так, у С. Руданського - як циган купив за копійку пучок хрону й плачучи докоряв своїм очам, які "бачили, що купували". )))
?То таки діти правильно казали? ))) Які гарні діти! ))))
Опубліковано
Зірка
26 December, 2013 - 23:16
Спасибі, Оксано, що нагадала це важливе правило! Щодо родового відмінку для частини предмету (чому "предмета?), говорила й писала ніби вірно, але не знала правила!
Опубліковано
Наталя
16 April, 2014 - 14:49
Слушні поради. Та слід зауважити, що, на відміну від російської мови, в українській мові іменник-додаток часто стоїть у родовому, а не в знахідному відмінкові.