На ідею такого вітання наштовхнула дивовижна статуя Ісуса Хреста на горі у Східниці. Його сенс – заклик до активної дії. Освячуйся! Озброюйся! Плодися!
Коли людина заХОПлена якоюсь діяльністю, то кажуть, що вона має хобі (англ. hobby). Про те, що "хобі" походить від "cхопити", свідчить також слово "хобот" - орган для захоплення (хапання) їжі.
Радіймо, друзі! Отже, розпочинаємо працю над перекладом тексту роману. Я планую перекласти для початку, наприклад, перший розділ, чи якусь його частину і продемонструвати його для загального обговорення і опрацювання всіма учасниками проекту.
Радіймо! Ця група створена для виправлення одного великого непорозуміння планетарного масштабу!!! А саме, відсутності перекладеного українською мовою роману Френка Герберта "Дюна"!
Освячення доступне кожній людині, тому заохочується у всіх громадян. Озброєння заохочується у тих, хто любить техніку. Висока народжуваність заохочується у тих, хто бажає і спроможний народжувати гарних здорових дітей.
Кожна людина дихає по-своєму, але, на жаль, понад 90 відсотків жителів Землі дихають не правильно. Від процесу дихання повністю залежить життєдіяльність людини.
Зустріч з прихильниками Великого Переходу відбулася 8 липня 2015 р. о 17-00 в Народному домі курортного містечка Східниця на Львівщині. Зал на 100 осіб був повністю заповнений.
Цю книгу обов’язково треба прочитати і періодично перечитувати протягом усього життя. Вона про те, що людина має божественний потенціал і є творцем себе та навколишніх обставин. Переклад українською Леоніда Українця, редагування Оксани Лутчин - спеціально для Вишньої Борії.
Курортна Східниця у черговий раз заставила українське суспільство звернути на себе увагу. Цього разу фестивалем «Дерево Роду», який проводиться східничанами у рамках відомого усій Україні національно-етнографічного фестивалю «Східницьке літо», який приурочений цього року до відзначення 500-літнього ювілею заснування селища.