Polish translation unavailable for У фонді "Бабин Яр" пропонують перейменувати станцію метро "Дорогожичі".

Comments

Костянтин Струк's picture

Історичну назву "Дорогожичі", доречі, обстояв мій особистий знайомий - пан Георгій Чорний, кандидат технічних наук, що присвятив життя розробці пускових пристроїв для ракет, паралельно вивчаючи історію Києва. Звичайно, такі місця, як Бабин яр, мають особливу атмосферу, але чи варто під цю атмосферу підтасовувати усе підряд?

Поки дихаю - сподіваюсь!

Олена Каганець's picture

Так отож!

Ігор Каганець's picture

Не варто їм було це починати. Адже доведеться провести історичні дослідження, а там виявиться, що "Бабин Яр" - це одна з найбільших совкових містифікацій.

Все, що робиться з власної волі, - добро!

cBіт Розумний's picture

Мало їм Бориспільського аеропорту імені Малевича?

"Народ не повинен боятися влади. Влада повинна боятися народу"
"V означає ВЕНДЕТТА"

Олена Каганець's picture

Вони думають, що при нинішньому президенті можна ТАКЕ робити! Я написала, що українці мають право на свої власні історичні назви! Ще не вистачало, щоб Дорогожичі змінили на Бабин Яр!

Ігор Каганець's picture

Звісно, нічого перейменовувати не будуть. Просто фонд "Бабин яр" привернув до себе увагу. Імітація діяльності для отримання спонсорських пожертв.

Все, що робиться з власної волі, - добро!

Андрій Ясун's picture

Цікаво, чи в Єрусалимі існує автобусна зупинка "Голгофа"?.. Взагалі, такий потяг до темних назв, місць масових страт, масової загибелі людей у де-кого викликає нездорове бажання накшалт "можем павтаріть".

Si vis pacem, para bellum

Арсен Дубовик's picture

Личаківський цвинтар ближче....

Андрій Ясун wrote:
Цікаво, чи в Єрусалимі існує автобусна зупинка "Голгофа"?.. Взагалі, такий потяг до темних назв, місць масових страт, масової загибелі людей у де-кого викликає нездорове бажання накшалт "можем павтаріть".

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Володимир Щербина's picture

Якщо бути історично точними, то станцію треба назвати "Сирецький концтабір". Уявляєте оголошення диктора: "Наступна зупинка - Сирецький концтабір!"
А у Варшаві треба назвати станцію метро "Getto warszawskie". А у Парижі - станцію метро "Gibet de Montfaucon". А у Лондоні - "Tyburn Tree". Є ще багато різних варіантів, головне - тільки почати...

Творю, отже існую.

Арсен Дубовик's picture

Влучно!

Володимир Щербина wrote:
Якщо бути історично точними, то станцію треба назвати "Сирецький концтабір". Уявляєте оголошення диктора: "Наступна зупинка - Сирецький концтабір!"
А у Варшаві треба назвати станцію метро "<a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%B2%D1%81... class="bb-url" rel="nofollow">Getto warszawskie</a>". А у Парижі - станцію метро "<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gibbet_of_Montfaucon" class="bb-url" rel="nofollow">Gibet de Montfaucon</a>". А у Лондоні - "<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%BD" class="bb-url" rel="nofollow">Tyburn Tree</a>". Є ще багато різних варіантів, головне - тільки почати...

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)