Зображення користувача Ігор Каганець.
Ігор Каганець
  • Відвідувань: 21
  • Переглядів: 21

Святий Йосип Ариматейський – батько Ісуса Хреста, радник святого Понтія Пилата

Ім’я «Йосип від Ариматеї» розшифровується як «Йосип від боголюдини». Цей натяк можна зрозуміти і як «Йосип від Ісуса» (представник Ісуса), і як вказівку, що Йосип теж був безсмертним.

170725isusimariyamagdalyna.jpg

Раввуньо! Воскреслий Ісус і Марія Магдалина (Вічна любов. Автор - Дель Парсон)
Раввуньо! Воскреслий Ісус і Марія Магдалина (Вічна любов. Автор - Дель Парсон)

Про батька Ісуса Хреста – святого Йосипа – Євангеліє згадує лише у двох епізодах. Перший раз – коли Ісус, слава про якого вже гриміла в усьому краю, завітав до рідного Назарета:

«Як же Ісус скінчив ці притчі, пішов звідти, і слідом за Ним пішли Його учні. І прибув у свою батьківщину – Назарет, де був вихований. Увійшов своїм звичаєм на зібрання громади і почав до них промовляти. І всі погоджувалися з Ним і дивувались словам ласки, які виходили з уст Його. І багато з тих, що Його слухали, дивувалися, кажучи: Звідкіля в нього ця мудрість і сила чудодійна? Що то за чуда, що діються його руками? Чи він не син майстра Йосипа? Звідкіль оте в нього? Хіба він не майстер, син Марії? Хіба не Його брати Яків і Йосип?» 

З цього фрагмента дізнаємося, що Йосип був майстром, гелленською – «τέκτων» (тектоун, тектун). Це слово має й інші значення – «столяр, будівельник, художник, творець»; наприклад, вираз «τέκτων vωδυνιᾱν» означає «цілитель хвороб, лікар». Від цього ж кореня походить слово «архітектор», що означає вищий ступінь будівельної майстерності.

Зауважимо, що майстром-«тектуном» в Євангелії називається й Ісус (Марко 6.3). Природно припустити, що саме Йосип навчив Ісуса майстерності.

У цьому фрагменті згадуються двоюрідні брати Ісуса по батьківській лінії – Яків і Йосип. Вони були синами молодшого брата Йосипа, якого звали Клеопа (від гелленського «клеос», «κλέος» – «слава»). Арамейською мовою його ім’я звучало Алтей, Галпай або Галфей, що також значить «славний» (від арійського «галія» – слава, лат. «глорія» – голорія, голос, логос, поголос, слава, знаність). Не важко здогадатися, що Йосип Клеопів отримав ім’я на честь свого видатного дядька – Йосипа, батька Ісуса.

При цьому мешканці Назарета не згадують двох інших двоюрідних братів Ісуса – Івана і Якова Заведеїв, синів Соломії – молодшої сестри Марії, матері Ісуса. Це тому, що Марія походила з Сепфоріса – великого міста, яке в минулому було столицею Галілеї. Це місто розташовувалося на віддалі 5 км від Назарета. Логічно, що її сестра Соломія також походила з Сепфоріса, отже не належала до громади Назарета. Тому його мешканці не згадали Івана і Якова Заведеїв – двоюрідних братів Ісуса по материнській лінії.  

З усього цього випливає, що Йосип зі своїм братом Клеопою–Галтеєм мали маєтки в Назареті і належали до місцевої громади. Тому мешканці Назарета згадали родичів Ісуса, які належали до місцевої громади: Йосипа – батька Ісуса, Марію – матір Ісуса, Якова і Йосипа – синів Клеопи. Мешканці Назарета відчували велику радість за успіхи Ісуса і були сповнені гордості, що він кровно споріднений з їхньою громадою.

Другий раз Євангеліє згадує про святого Йосипа в епізоді про смерть і поховання Ісуса.

«Усі Його знайомі стояли оподалік, було ж там також багато жінок, які дивилися здалека, що слідом за Ним ходили і Йому услуговували, як був Він у Галілеї, та й багато інших, що з Ним були прийшли в Єрусалим. При таврі ж Ісуса стояли Його мати, сестра Його матері Соломія – мати синів Заведея, Марія Клеопова – мати Якова Молодшого та Йосипа, та Марія Магдалина.

Як же настав вечір, прийшов Йосип – заможний чоловік з Ариматеї, поважний радник, людина добра і праведна. Сміливо ввійшовши до Пилата, попросив тіло Ісуса. Пилат здивувався, що вже вмер; і, прикликавши сотника, спитав його, чи вже помер.

Оскільки то була п’ятниця та щоб тіла не лишилися в суботу на таврі, бо був великий день тієї суботи, юдеї просили Пилата, щоб переламали їм голінки і їх зняли. Вояки прийшли й переламали голінки першому і другому, що були з Ним розп’яті. Та коли приступили до Ісуса і побачили, що Він уже помер, голінок Йому не ламали, але один з вояків проколов Йому списом бік.

Довідавшись від сотника, що Ісус вже мертвий, Пилат дозволив видати Йосипові тіло. Прийшов він, отже, зняв тіло Ісуса з тавра. Прийшов також Никодим і приніс смирни, змішаної з алое, фунтів зо сто. Марія Магдалина й Марія, мати Йосипа, йшли слідом. На тому місці, де Його розп’яли, був сад, і в саду – нова гробниця Йосипа, яку він висік у скелі і в яку нікого ще не клали. Жінки, які були прийшли з Ісусом із Галілеї, оглянули гробницю, потім сиділи проти гробниці і дивились, як клали тіло Ісуса. Чоловіки взяли тіло Ісуса й обгорнули його чистим полотном з пахощами. І, прикотивши до входу гробниці великий камінь, відійшли».   

З цього епізоду дізнаємося, що святий Йосип діяв під іменем Йосип з Ариматеї, гелленською – ἀπὸ Ἁριμαθαίας (від Ариматеї). Ариматея – це місто в Самарії. Чому Йосип взяв це прізвисько? Тому що гелленською мовою це місто називалося Рама. Первинно слово «рама» означало «хрест», адже його лінгвістична конструкція є поєднанням божественної вертикалі (ра) і матеріальної горизонталі (ма). Слово «хрест» складається з двох коренів: 1) *хр-*кр (хороший, красивий) і 2) *ст (сталий, стабільний, непорушний, незнищенний, міцний, сталевий). Таким чином, первинним, а отже, істинним значенням слова «хрест» є «сталий прояв добра і краси», а це є боголюдською ознакою, оскільки у звичайної людини ці якості мають випадкові та нестійкі прояви. Відтак гелленське слово «хрестос» (благий) застосовувалося як термін для позначення боголюдини, сина Божого, в термінах Міжмор’я – ельфа (безсмертного).

Отже, ім’я «Йосип від Ариматеї» розшифровується як «Йосип від боголюдини». Цей натяк можна зрозуміти і як «Йосип від Ісуса» (Йосип – представник Ісуса), і як вказівку на те, що Йосип також був безсмертним ельфом (Йосип Хрестовий). 

Враховуючи, що Діва Марія, найвірогідніше, також була безсмертною, то цілком логічно, що у безсмертних Йосипа і Марії народився безсмертний Ісус. Він перевершив батьків, адже міг відновлювати себе зі стану смерті – за умови збереження цілісності плоті, тому Йосип побудував надійне сховище для тіла. Це була гробниця у саду, яку Йосип зробив начебто для себе самого.    

«Довідавшись від сотника, що Ісус уже мертвий, Пилат дозволив видати Йосипові тіло». Згідно з римськими законами, тіла страчених віддавали родичам. Біля Ісуса до останніх хвилин його життя перебували його матір Марія, дві її сестри, а також апостол Іван – двоюрідний брат Ісуса. Чому Пилат віддав тіло не їм – явним родичам, а Йосипу – своєму радникові? Тому що він був батьком Ісуса, про що Йосип прямо сказав Пилатові. Безперечним доказом правдивості його слів була очевидна зовнішня подібність Йосипа та Ісуса, характерна для батька і сина. Зовнішня подібність є достатнім чинником визнання батьківства і в сучасній судовій практиці. Окрім того, Пилат знав Йосипа як людину чесну й надійну, тож у нього не було підстав для недовіри. Майстер-тектон Йосип із Назарета і майстер-будівельник Йосип Ариматейський були однією особою. 

Зовнішня подібність Йосипа і Ісуса, на основі якої Пилат без жодного сумніву визнав батьківство, вказує на те, що Йосип виглядав молодо. Подібно до Діви Марії, він не старів – і це підвищує вірогідність гіпотези, що Йосип був безсмертним.

Видатною діючою особою в Євангелії є Понтій Пилат. День святого Понтія Пилата відзначається 25 червня. Можливе місце його поховання – село Пилатківці на Тернопільщині.

Додаткова інформація у статтях:

Наші інтереси: 

Досліджуємо Добру Новину, пізнаємо себе. 

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Передчуття Великого джигаду

Фільм і роман «Дюна» як війна людей і психопатів – три вибухові ідеї таємного послання Френка Герберта

Моад’Діб став рукою Господньою – і пророцтво вільних справдилося. Моад’Діб приносив мир туди, де була війна. Моад’Діб приносив любов туди, де панувала ненависть. Він повів свій народ до справжньої...

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Андрій Ясун.
0
Ще не підтримано

Maestro, mestre, master - це те ж саме, що майстер. Людина - яка має знання, а також навчитель. То чому зійшлися саме на теслі? Хіба для того, щоб підкреслити "вузьку спеціалізацію" Йосипа. Для простих людей тесля легше сприймається, ніж вчений-метафізик!?..

Si vis pacem, para bellum

Коментарі

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Нарешті до мене дійшло, що кельтське "галія" - це слава, а "гали" - славні.

Латинським відповідником є "глорія".

Обидва слова походять від кореня *гал (галас) / *гол (голос).

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Зображення користувача Андрій Ясун.
0
Ще не підтримано

Не знаю як це пояснити, але від цієї інформації завжди відчуваю дивну, можна сказати шалену радість. Яко любитель складати пазли, люблю, коли інформаційний пазл сходиться. А це набагато цікавіше. Напевно, все, що можна логічно пояснити і є правдивою інформацією. Навіть, якщо вона виглядає неймовірною.

Si vis pacem, para bellum

Зображення користувача Андрій Ясун.
0
Ще не підтримано

Maestro, mestre, master - це те ж саме, що майстер. Людина - яка має знання, а також навчитель. То чому зійшлися саме на теслі? Хіба для того, щоб підкреслити "вузьку спеціалізацію" Йосипа. Для простих людей тесля легше сприймається, ніж вчений-метафізик!?..

Si vis pacem, para bellum

Зображення користувача Андрій Ясун.
0
Ще не підтримано

Чому все ж Йосип Ариматейський показаний окремо від своєї сім'ї?
Всі були біля тавра, а Йосип чекав на повідомлення про смерть і дозвіл Пилата. Далі він поховав тіло вдвох з Никодимом (чи ще хтось допомагав?), не допустивши нікого: ні матері, ні братів, ні учнів. Таке могла зробити тільки близька людина. Однозначно.
І все ж він Йосип Ариматейський - людина заможна, поважний радник, а не чоловік Марії - матері Ісуса (хоча б так)?

Si vis pacem, para bellum

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Що ти маєш на увазі? Якщо Йосип був батьком Ісуса, то однозначно був чоловіком Марії - матері Ісуса.

Андрій Ясун каже:
І все ж він Йосип Ариматейський - людина заможна, поважний радник, а не чоловік Марії - матері Ісуса (хоча б так)?


Зверни увагу, що всі ці події відбуваються на ворожій території, тому галілеяни діяли обережно і дотримувалися конспірації.

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Зображення користувача Андрій Ясун.
0
Ще не підтримано

Звиняй! Мав на увазі, що його називають Йосипом Ариматейським, але не згадують, що він має якесь відношення до Марії - матері Ісуса.
І як фальсифікатори не вгледіли факту, що Йосип Ариматейський має родинні зв'язки з Ісусом? Хай в Єрусалимі не дізналися. Але під час фальсифікацій могли й здогадатися...

Si vis pacem, para bellum

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Може й здогадалися, адже Йосипа Ариматейського намагалися представити фарисеєм. Мовляв, "фарисеї за Ісуса".

Андрій Ясун каже:
Звиняй! Мав на увазі, що його називають Йосипом Ариматейським, але не згадують, що він має якесь відношення до Марії - матері Ісуса.
І як фальсифікатори не вгледіли факту, що Йосип Ариматейський має родинні зв'язки з Ісусом? Хай в Єрусалимі не дізналися. Але під час фальсифікацій могли й здогадатися...

Все, що робиться з власної волі, – добро!