Зображення користувача Оксана Лутчин.
Оксана Лутчин
  • Відвідувань: 0
  • Переглядів: 0

Висловлюємось без "не"

Деякі слова і словосполучення з часткою "не" втрачають точність і набувають двозначності. Лексичне багатство української мови дозволяє оминати такі вислови.

“Найдосконаліша мова та, яка висловлює найбільшу кількість понять найменшою кількістю слів”. П'єр Буаст

Приклади заміни сполучень з "не":

хто б там не був – хоч би хто там був;

чий би не був – хай чий буде;

що б не говорив – хай що каже;

що б там не сталося – хай що станеться, хай там що, хай що буде, будь-що-будь;

як би не старався – хай як старається;

як би там не було – чи так чи сяк, хай що буде, хай там що;

який би не був – хоч би який був;

як не крути – хоч як крути;

не то дискусія, не то розмова – чи то дискусія, чи то розмова.

Також пропоную деякі слова з "не" замінювати на коротші й точніші:

невдовзі, незабаром – скоро;

неабияк – надто, дуже;

неабиякий – значний;

неначе – наче;

неодноразово – не раз;

незмовкаючий – безугавний.

Пам'ятаймо: сила мови полягає в умінні висловити багато кількома словами. Поглиблюючи знання з мови, ми її зміцнюємо.

Наші інтереси: 

Плекаємо разом мову Сенсар!

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Передчуття Великого джигаду

Фільм і роман «Дюна» як війна людей і психопатів – три вибухові ідеї таємного послання Френка Герберта

Моад’Діб став рукою Господньою – і пророцтво вільних справдилося. Моад’Діб приносив мир туди, де була війна. Моад’Діб приносив любов туди, де панувала ненависть. Він повів свій народ до справжньої...

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Дякую, Оксано! Дуже актуальна стаття. Що менше в нашій мові буде "не", то більше в житті буде "так".

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Коментарі

Зображення користувача Наталка Артанія Кобза.
0
Ще не підтримано

Дякую, п. Оксано! Як завжди, поєднання цікавого з корисним.

Лиш подивіться передостанній рядок: там "не" залишилося в обох випадках. А ще: в тексті краще було б частку "не" взяти в лапки.

Sapienti sat.

Зображення користувача Оксана Лутчин.
0
Ще не підтримано

Дякую, п. Наталю, за таке уважне прочитання моєї статті. Наша мета: усунути алогічні вислови, неоковирні (і все-таки це "не") слова, довгі форми замінювати на лаконічні, як це є у випадку зі словом "неодноразово" - "не раз". Останнє слово вдвічі коротше, то йому й надаємо перевагу, а значення у них однакове. На жаль, нема у цьому випадку заміни без "не".
Так, лапки тут конче треба.

Творімо разом мову Сенсар!

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Дякую, Оксано! Дуже актуальна стаття. Що менше в нашій мові буде "не", то більше в житті буде "так".

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Наталя Алексєєва.
0
Ще не підтримано

Зовсім усунути "не" теж не можна. Мовна параноя таки шкідлива. :-)

Зображення користувача ДЗен ДЗелень.
0
Ще не підтримано

так-козак

Хай буде Ща з Тя! І з Мя :)

 

Зображення користувача Альберт Саїн.
0
Ще не підтримано

Дякую вам!
Я не знав, що існує таке слово як безугавний.

Зображення користувача Оксана Лутчин.
0
Ще не підтримано

Безупинний, безугавний, безгомінний - не слова, а поезія - настільки чудово звучать!

Творімо разом мову Сенсар!

Зображення користувача Зоя Світла.
0
Ще не підтримано

Як щодо слова "нехай"? Коли читаєш "Отче наш..", так хочеться це слово замінити словом "хай".Частка не- асоціюється з запереченням бажаного.

Зоя Світла

Зображення користувача Оксана Лутчин.
0
Ще не підтримано

Творімо разом мову Сенсар!

Зображення користувача Зоя Світла.
0
Ще не підтримано

Дякую за посилання.

Зоя Світла

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Додав нові приклади заміни сполучень з "не" (див. таблицю).

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Сергій Стецько.
0
Ще не підтримано

Хороша стаття. Актуальна тема, оскільки розмиття мови і неточність висловлювань, свідчать і про систему мислення людини.
Людина, яка хоче бути здоровою, усвідомленою і пасіонарною, має вміти говорити мало, точно і дуже ємно.
Я також намагаюсь вживати речення без частки "ні" чи "не".
Крім того ми культивуємо перепрограмування висловів. Приблизно схема така -
вислів "Ні війні" змінюємо на "Ми за мир".
На практиці це виглядає як:
"А чому б і ні" - "А якщо так?"
"Не підскажете, котра година?" - "Скажіть, будь-ласка, котра година?"
"Нічого собі!" - "Оце то так!" і т.д.

Ми практикуємо також переклад хороших виразі, але з негативним підтекстом, з іншої мови (наприклад москвинської, особливо з неї!) на українську і обов'язково в позитивному ключі.
"Люді бивают злимі і неблагодарнимі, но всьо равно верь в добро" - "Завджи вір в добро, адже більшість людей добрі і вдячні"...

Бо, про що думаєш, що говориш, те і притягуєш...

Ми завжди успішні!