Зображення користувача Богдан ДуБ.
Богдан ДуБ
  • Відвідувань: 0
  • Переглядів: 0

Хакери також слухають музику

Категорія:

На днях відбулась хакерська атака на офіційний сайт Ілларії. Сайт знаходиться за адресою http://illaria.ua . Ось що після себе залишив пірат: http://pix.am/ok8C/ Надіємося, це справа особистісних моментів, а не культурна війна.

Українська співачка з грецьким корінням по батьковій лінії. Тексти звук продюсінг і менеджмент робить сама і, треба сказати, дуже успішно! Це велика рідкість на сьогоднішній день.

Також вирізняючою рисою є жіночність і лиричність, без "фетишу"/дьорганої екстравагантності і зайвого гламуру. Природний вокал дозволяє сміло вирізнити Іларію з-поміж інших претенденток на міс Етно-глас України. Хоча Іларія притримуєтсья мейнстріму, її музика легко взнається завдяки авторському стилю і вдалих вставок з "знаком Іларія" в тілі пісень.

Біографія співачки на Вікі. Розширені відомості почерпнемо з відновленого, оновленого офіційного сайту.
Виказати зацікавлення творчістю, можна вподобавши фан-сторінки на Фейсбук та ВКонтакті.

Прослухати музику і поділитись з друзями на Фейсбук і ін.соц.мережах, можемо з офіційного каналу на СаундКлауд.

Це досить хороший подарунок поціновувачам, оскільки цей музичний сервіс має досить жорстку політику авторських прав. Тим, що ми можемо вільно прослухати і навіть розмістити цей звук в соц.мережах, ми завдячуєм ініціативі самої співачки. Бачимо її дуже "розуміюче" ставлення до української аудиторії, тепер залишається підтримати молоду перспективну співачку.

З відновленням офіційного сайту, зможемо придбати музику в хорошій якості "напряму від виробника", тим самим конструктивно підтримавши сучасну справжню народну лірику.

Поціновувачі її творчості уже можуть черпати новинки від Ілларії з нашого ресурсу...

Наші інтереси: 

музика

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Передчуття Великого джигаду

Фільм і роман «Дюна» як війна людей і психопатів – три вибухові ідеї таємного послання Френка Герберта

Моад’Діб став рукою Господньою – і пророцтво вільних справдилося. Моад’Діб приносив мир туди, де була війна. Моад’Діб приносив любов туди, де панувала ненависть. Він повів свій народ до справжньої...

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Оксана Лутчин.
0
Ще не підтримано

Так, чудова музика. Варто підтримати.

 

 Зауваження: "сайт знаходиться" - сайт міститься.

"легко взнати із-за" - легко пізнати завдяки.

"Відношення до української" - ставлення до...

"так як"- бо або оскільки.

Творімо разом мову Сенсар!

Коментарі

Зображення користувача Оксана Лутчин.
0
Ще не підтримано

Так, чудова музика. Варто підтримати.

 

 Зауваження: "сайт знаходиться" - сайт міститься.

"легко взнати із-за" - легко пізнати завдяки.

"Відношення до української" - ставлення до...

"так як"- бо або оскільки.

Творімо разом мову Сенсар!

Зображення користувача Богдан ДуБ.
0
Ще не підтримано

"сайт знаходиться за адресою" ви пропонуєте змінити на "сайт міститься".

Гаразд, якщо "сайт міститься за адресою", то краєзнавчий музей в м.Луцьку міститься в Шопені, 11. Нормально? )

 

""легко взнати із-за" - легко пізнати завдяки". пізнати можна істину можна пізнати знайого в місті, пізнати мистецький твір, смуток чи радість пізнати, людину можна взнати, але не пізнати, або й навпаки) т.д.. Ви ж самі "проти багатозначності". В реченні замінив "ізза".

 

пропозиції розглянув, адекватні постарався втілити.

 

Я починаю Вас все більше розуміти. В цьому мені допоміг Арій Хрестовий. Так само, як мені "ріже вухо" музичний непотріб, який шановний Арій називає культурно вартісними композиціями і радить читачам до поширення, від імені спец.теми "МЗе" і групи "Мова Сенсар". Так само й вам "ріже вухо" калька чи якісь недоречні побудови речень у любій статті. І ми розуміємо, що, оскільки ми відповідаємо за напрям, нам треба якось втрутитись в процес, це наша функція. І тут "постає" момент, що ми пробуєм якнайм’якше це зробити, щоб і людину не образити, і щоб тої єресі на НО не було, і щоб людина на майбутнє писала щось досконаліше/здоровіше...

 

П.С. Маю "дозвіл" писати українською, і не приймати участі в "створенні Сенсару". Тому, буду вдячний виключно за поправки в тих місцях, які дійсно не відповідають сучасній розмовній українській мові.

"Революція без еволюції - це ідейна спекуляція"

Зображення користувача Миро Продум.
0
Ще не підтримано

Може, краще сказати не "пірати", а "хакери". 

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!

Зображення користувача Оксана Лутчин.
0
Ще не підтримано

Радіймо, Богдане!

Так, Ви правильно мене зрозуміли.

Слово "знаходитися" в укр. мові вживається в значно вужчому значенні, ніж у рос. м. - лише тоді, коли є потреба щось шукати.

(Ось нарешті знайшовся Катрусин м’ячик).

 В інших випадках у нас є відповідніші слова - міститься, розташований, перебуває.

 

Творімо разом мову Сенсар!

Зображення користувача ДЗен ДЗелень.
0
Ще не підтримано

На мою думку стаття розповідає про простір боротьби.

Хай буде Ща з Тя! І з Мя :)

 

Зображення користувача Богдан ДуБ.
0
Ще не підтримано

Всі статті МЗе розміщуються в просторі волі. Правда, є такі статті, які дійсно хочеться кудись діти ;)

"Революція без еволюції - це ідейна спекуляція"